Ой Радуйся земля!



Топоры звенят, бел камень тешут,
Радуйся,
Радуйся, земле!
Днесь нам сам Спас ся
Народив
Бел камень тешут, церковь будуют,
Церковь будуют с трема вершечки,
С трема вершечки, с трема дверечки
Едны дверечка - исход солнечка,
Друге дверечка — полдень солнечка,
Трети дверечка — заход солнечка,
А три вершечки суть три небеса,
На трех небесах Ангелы звонят,
Ангелы звонят на службу Богу,
На службе поют, С нами Бог! зовут;
Радуйся, земле! бежи на хвалу,
Бежи на хвалу Иисусу Христу!
Солнечно бежит: Не е над мною,
Кедь я загрею на Родство Христа,
Зрадуются ми горы й долины. -
Месяц говорит: Не е над мною,
Кедь я засвечу на Родство Христа,
Зрадуются ми речки, поточки,
Речки, поточки и гор вершечки. —
Зорничка каже: Не е над мною,
Кедь я изыйду на Родство рано,
Зрадуеся ми гость в дорозе,
Гость во дорозе, вся тварь во Бозе. -
Дождь так говорит: Не е над мною,
Кедь я упаду на суху землю,
Зрадуеся ми жито, пшениця,
Жито, пшениця и вся сеебиця.
Пшеничка каже: Не е над мене,
Без мене нигде служба не буде,
Ни в простых церквах, ни в монастырях. -
Радуйся,
Радуйся, земля!
Днесь нам сам Спас
Ся народив

А в Риме, в Риме, в Ерусалиме,
Радуйся, радуйся, земле,
Сын нам ся Божий народив!
Божа Мати в полозе лежит,
В полозе лежит, сынойка родит,
Сына вродила, в море скупала,
В море скупала, в рызы повила,
В ризы повила, до сну вложила;
Та зойшлося к ней сорок ангелов,
Сорок ангелов, дванайцять попов,
Взяли сынойка на Ардан реку,
На Ардан реку го охрестити.
Стали они там книги читати,
Книги читати, имья глядати,
Сына Божого а найвышшого;
Именуйме го та святым Петром;
Божая Мати то не злюбила,
То не злюбила, не дозволила;
Именуйме го та святым Павлом;
Божая Мати то не злюбила,
То не злюбила, не дозволила;
Именуйме го Паном небесным;
Божая Мати то излюбила,
То излюбила и дозволила,
То изволила и благословила.

В нашего ксендза господарейка,
Радуйся, радуйся, земле,
Сын нам ся Божий народив!
Краснейко в нёго и в дворе ёго:
Яворовы сенци, тисови стольци,
А на тих столцях красна княнейка,
На той княнейце среберный пояс,
На тим поясе злоцесты ключи,
А на тих ключах жовты ретязьки.
А уже наш ксендз з Угор приехав,
Посходилися к нёму кзендзове,
Сами ксендзове, ёго братове?
- Що там слыхати в Угорской земли?
- Угорска земля пречь поёрана,
Яров пшеничков позасевана,
Стрыцовым перьком поволочена,
Золотым мечом обгорождена -
Будь Богу слава з нашого слова,
Богу на хвалу, людём на славу

Добрый вечир тоби
Пане господарью
Радуйся!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Застеляйте столы,
Та все обрусами.
Радуйся!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Добрый вечир тоби
Пане господарью
Радуйся!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Ой Радуйся земля!
Сын Божий
Народился!
Карпаторусинська колядка Добрый вечир тоби
https://vk.com/video182047600_456239110?list=082cc508ee18b3434f&z=video182047600_456239067
Слвiхом ДаьБо
А буде Ты нашь пъкрвiтел а застоупiщ
од Коляды до Коляды
А плодi на полех
а даяшет трвы на скотiя
А да намо во све днiе
гъвядя оумножiтiсе
а зьрна жiтня множесть
абыхом медъвiщi затвржетi а пещi
Бга Свта слвiтi
Соуронже бость одрещен
одо зiмы а тецi на льто
Тому бо поемо славу
яко Оцi во полЪх...
…Не меньшего внимания заслуживает и вопрос современной связи Славян с Римлянами. Известно, что от Греков не было так называемых календ, но которые были от Римлян (оттуда и слово календарь). Везде можно найти подтверждение, как Славяне позаимствовали календу от Римлян, очевидно в более поздний период. Существуют, однако и факты, которые говорят обратное - что календу, ещё давно, Римляне позаимствовали от Славян.
Прежде всего, слово календа не переводима с латинского языка и ничего не значит, тогда как в славянских языках не только переводиться, но и имеет разумное значение.
У славян в дальней древности существовал Бог Коленда, или позднее, в связи с потерей носовых согласных букв, Коледа. Тому Богу все Славяне (а во многих местах сохранилось до сегодняшнего времени) посвящали праздники 7-10 дней перед Новым годом. Пели особенные песни в его честь, которые носили и носят специальное название колядки. Создали целый ряд обычаев в связи с тем праздником, которые сейчас не можем перечислить. Причиной тех праздников было завершение годичного цикла годичных событий.
Имя Бога Коленды или Коледы имело значение коло, что по старославянски означает круг. Существование круга времени каждый год завершалось, затем начинался новый и это событие праздновали.
Римляне позаимствовали не только слово коленда, но и время празднования. Это случилось, естественно, до новой эры, во время, когда Рим вышел на мировую арену, а Римляне настолько расширились на Апенинском полуострове, что дошли до соприкосновения со Славянами, которые уже присутствовали на севере полуострова.
Что Римляне соприкасались со Славянами в начале новой эры, видно из следующей цитаты комментатора Вергилия Помпония С. Сабина в сочинении Георгика: Traga agricolarum instrumenttum a trahento, Scuthae appelaverunt sangi, sed et pulchrioris formae et supra glaciem utuntur. Так Помпоний Сабин (умер в 60 году н.э.) знал, как Скифы называли устройство для перевозки зимой и что до сих пор санки применяются на снегу. То, что Римляне знали славянское слово санки и их предназначение, свидетельствует о близости жизни Римлян и Славян.
Радивой Пешич. Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_376.htm



Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 63
Опубликовано: 08.01.2017 в 13:50
© Copyright: Игорь Бабанов
Просмотреть профиль автора










1