Акулы Соляриса. Глава десятая. Если не срабатывает один план, Блюмквист придумывает другой


Акулы Соляриса.  Глава десятая. Если не срабатывает один план, Блюмквист придумывает другой
          Аарон Блюмквист сидел в своём кабинете перед монитором компьютера с выставленной на нём картой Соляриса. Немногочисленные и небольшие по площади кусочки суши были обозначены весьма приблизительно, а вот океан – самым подробным образом. Помимо топографических и глубинных характеристик на нём присутствовали секторы, заштрихованные белым, синим, зелёным и жёлтым цветами. Без труда можно было заметить, что синих, зелёных и жёлтых примерно равное количество, а вот белых намного меньше.
           Блюмквист вздохнул, выделил один из белых секторов и перекрасил его в зелёный. Ещё один сектор у них отобрали братья Бурджардини. На территории других кланов пока не претендуют, но никаких сомнений, что просто начали с них, а хотят подмять всех. Взывать к другим и предлагать объединиться против Бурджардини бесполезно: никто никому не верит и никаких даже временных союзов заключать не будет. Самих-то ведь пока не трогают, вот и будут они выжимать из Соляриса всё, что возможно, а что там будет дальше – вот тогда и посмотрим. И снова всё сделано так, что не подкопаешься: Бурджардини не нарушили ни единого пункта межкланового Соглашения. Никто не нападал на их промысловиков с оружием – упаси Господи! Здесь ведь не Чикаго 30-х, когда самым мощным оружием был автомат, а значит, и побеждал тот, у кого было больше боевиков. Сейчас все кланы вооружены ракетами, и это остужает самые авантюрные и безрассудные головы.
           Просто вдруг, раз за разом, на все их суда в секторе 244, как уже бывало и до этого, свалилась эпидемия поломок оборудования, пробоин корпусов, непонятных болезней экипажа и промысловиков, - а некоторые люди просто исчезали, - и вот уже некому выходить в море.  Мартинез срочно пытается перебросить туда хотя бы пару судов, но они опаздывают: истекли обусловленные Соглашением 24 часа, в течение которых в секторе не проводился хотя бы поиск мегалодонов, значит, он стал бесхозным и принадлежит тому, кто в нём первым окажется.  Первыми там оказались суда Бурджардини, сняв, таким образом, все вопросы о том, чьих это рук дело.
           Открылась дверь, и вошёл Мартинез. По его лицу Блюмквист понял, что тот в курсе всего.
                     - А что твои люди? – спросил он.
           Блюмквист вздохнул:
                     - При первой же поломке эхолота на ПМ-14 я отправил туда двадцать своих агентов. Все они – лучшие специалисты. Я наводнил ими все наши суда. Ни один из них не прислал ни одного сообщения. Они просто исчезли – до единого.
           Мартинез поиграл желваками.
                     - Так что, это всё? Конец? И даже ты не можешь ничего сделать?
                     - Есть план, - Блюмквист достал сигару, зажёг её и с гримасой затянулся, – очень хороший план. Если его осуществить, мы снимем не только текущие проблемы, но и все будущие. Вот только осуществить его не так уж просто.
           Мартинез уселся в кресло.
                     - Говори, - сказал он, с надеждой глядя на партнёра по бизнесу.
                     - Я натравлю на братишек наших полицейских. Тех, с Земли, - пояснил Блюмквист, видя, что собеседник уставился на него с непониманием.
                     - О-о! Ты нашёл их?
                     - Нашёл, - усмехнулся Блюмквист. – Особо и искать не пришлось. Они в пяти милях отсюда, на островке, который мы до сих пор никак не назвали. Переночевали там, скоро проснутся.
                     - А почему ты их не доставил сюда?
                     - Потому что это означает всё испортить. Я работаю с ними с момента их прибытия на Солярис. Правда, они об этом не знают.
                     - Ты мне не говорил об этом, Аарон.
                     - Считал, что не нужно. Я планировал покончить с ними в первый же день. Но у меня с самого начала пошло очень плохо. Я подставил им Амансио под видом Шкулетича, тот засёк их координаты и отправил две до зубов вооружённые машины в квадрат, который должен был стать их могилой. Но они непостижимым образом не только вырвались оттуда, но и шлёпнули обе машины, хотя у женщины вообще нет оружия, а у мужчины только пистолет. Как им это удалось, до сих пор не знаю. Далее они вполне предсказуемо оказались на острове Ламартон, где мы их и взяли. Теперь их убирать было уже нельзя, и я поручил Догерти попробовать подкупить мужчину. Тот мне с радостным воплем доложил, что всё получилось, а через пару часов они удрали. Это ещё один мой прокол: нельзя было полагаться на Догерти, надо всё делать самому!
           Блюмквист немного помолчал.
                     - Ладно. Сейчас я их снова нашёл и на этот раз не упущу. Только действовать теперь буду по-другому. Тоньше.
                     - Ты мне не сказал, почему они до сих пор там, а не здесь.
                     - Нельзя! Уже понятно, что купить их не получится, значит, остаётся один вариант: надо направить их на Ибицу, но всё это сделать так, будто не мы их толкаем, а они сами до всего этого додумались. А там наведём их на кого-нибудь из ближайшего окружения Бурджарини, и пусть они эту банду разрабатывают. Я буду всегда рядом с ними и, если что-то пойдёт не так, вносить коррективы.
                     - Сложная задача, Аарон! Да ведь ещё с ними Шкулетич, он знает тебя в лицо.
                     - Сложная, Пьер. Но я знаю, как это сделать, и уже делаю. А что касается Шкулетича - так нет его уже с ними. Я ведь тебе не говорил, что оставил на островке всех троих. Они снова вдвоём.
________________________________________________

           Кирсби открыл глаза и увидел улыбку Линды.
           «Неплохо бы так просыпаться каждый день, - подумал он, улыбнулся в ответ и поцеловал Линду в губы.
           Получается, он созрел для семейной жизни, раз уж задумался об этом! А что? Девушка очень хорошая да ещё коллега по работе – совсем не маловажно. Среди его знакомых есть несколько полицейских семей, и он уже убедился, насколько прочными бывают семейные отношения, когда люди понимают друг друга и как должное принимают и дежурства, и служебные командировки, и позднее возвращение со службы. А что если сказать ей об этом прямо сейчас?
           Но он не успел.
                     - А где Драган? – удивилась Линда, потягиваясь и оглядываясь вокруг.
                     - А ты вчера не заметила? – рассмеялся Кирсби. – Как только ты ко мне пришла, он сразу встал и ушёл куда-то за деревья… Драган! – крикнул он, - идите сюда, мы уже проснулись!
           Ответа не последовало.
                     - Странно, - нахмурился Кирсби. – Он не мог уйти так далеко, чтобы не услышать. Что-то здесь не так…
           Интуиция подсказывала: что-то здесь произошло, пока они спали. А своей интуиции Кирсби доверять привык. И она не раз его спасала. И пять лет назад, на пустынной аллее в Канзасе, когда он вдруг, не видя и не слыша ничего подозрительного, сбил с ног напарника Ханслоу, бросился на землю сам – и тут же над их головами прошили пространство автоматные очереди: их подкарауливали молодчики из банды Диджея; и два года назад, когда он, по мнению всего управления, тупо упрямился, не желая выпускать задержанного Бишопа, несмотря на то, что у того было стопроцентное алиби в деле по убийству банкира. Даже Ханслоу орал тогда на него и требовал выпустить толстяка. И уже было назначено служебное расследование, и его собирались отстранить от дела. Но тут вынырнул всеми потерянный свидетель, алиби лопнуло, и толстяк получил свою двадцатку.
           Нет, у Кирсби не было никаких оснований не доверять интуиции. Поэтому он резко вскочил на ноги и заозирался вокруг, пытаясь что-то увидеть или понять.
                     - Думаешь, это неспроста? – Линда тоже поднялась и приводила в порядок свой наряд.
                     - Подожди, - он нахмурился и сосредоточился. – Сейчас взлечу и посмотрю сверху.
           Если Линда и впрямь хотела посмотреть, как воспарит его материальное тело, то её ждало разочарование: минуты три Кирсби стоял с закрытыми глазами и отрешённый от всего. Когда он открыл глаза, Линда увидела на его лице серьёзную озабоченность.
                     - Ничего не понимаю, - сказал Кирсби. - Нет его на острове. Как бы он мог отсюда уйти? Зато милях в полутора от нас арендный флаер, а рядом с ним парень и девушка примерно нашего возраста.
                     - Флаер – это наш неплохой шанс, - задумчиво сказала Линда, - он четырёхместный, а их, говоришь, как раз двое… Только вот как нам быть с Драганом?
           Но Кирсби уже решился.
                     - Идём к ним, - сказал он, – майора на островке нет, это точно. А у нас задание. И не сказал бы, что наша ситуация замечательно подходит для его выполнения. А флаер, как ты верно сказала, это шанс.
           Проще было бы идти по берегу, но они опасались, что их могут увидеть с Барбадоса, поэтому стали продираться через кустарники, срывая и жуя на ходу «персики».
           Минут через сорок они вышли к небольшой бухте, в которую приземлился флаер. Парочка стояла перед ним и целовалась.
           Кирсби осторожно кашлянул. Парень испуганно оглянулся, но, увидев Кирсби и Линду, расслабился. Правда, тут же состроил унылую физиономию.
                     - Я думал, мы тут одни, - недовольным тоном сказал он и повернулся к своей подружке. – Ладно, раз так, то, пожалуй, и действительно лучше лететь на Ибицу… Хотя мне здесь нравится гораздо больше. Там куча народу, а этот остров был бы только наш…
                     - А вы бы не могли нас захватить с собой? – спросила Линда. – А то мы, боюсь, застряли здесь надолго…
           Парень с девушкой переглянулись.
                     - Как это – застряли? – недоумённо спросил он. – А что случилось с вашим флаером?
                     - Мы сюда прилетели большой компанией, - пришёл Кирсби на помощь Линде. – Купались, отдыхали – нормально было. Сегодня должны были возвращаться… - Кирсби лихорадочно прокрутил перед собой карту Соляриса – на Гренадины, поэтому вчера несколько выпили…
                     - Выпили, ага! Напились! – насмешливо сказала Линда.
                     - Ну, напились, - согласился Кирсби. – Мы с Анной уединились – до утра. А когда проснулись, уже никого не было. Наверное, они с похмелья просто забыли про нас. И боюсь, два дня могут и не вспомнить…
                     - Гренадины – это же рядом с Ибицей, - оживилась девушка после того, как они с парнем весьма добродушно похихикали над ситуацией, в которую якобы попали Кирсби с Линдой. – Эдди, мы должны им помочь! Тем более, я ведь тебе сразу сказала, что хочу не сюда, а на Ибицу. Видишь, обстоятельства за меня!
                     - Идёт, - согласился Эдди, - но с условием: пару дней на Ибице – и возвращаемся сюда! Теперь-то уж остров точно будет только наш!
           И, не обращая внимания на недовольное лицо подружки, галантным жестом предложил им садиться во флаер.
                     - Так ты запомнил моё имя по основной легенде? – шепнула Линда на ухо Редрику, когда они уселись на свои места. – А ты, насколько помню, Сэм Донахью, лаборант Гринпис?
           Кирсби кивнул.
                     Эдди уверенно поднял флаер и направил действительно в сторону Ибицы: Редрик убедился в этом сразу.

Читать дальше: https://www.litprichal.ru/work/254039/

К первой главе: https://www.litprichal.ru/work/251442/



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Проза ~ Фантастика
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 150
Опубликовано: 06.01.2017 в 13:22
© Copyright: Михаил Акимов
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1