ВЕЛИКАН И ГНОМ Неизвестный английский поэт ХVIII-го века


ВЕЛИКАН И ГНОМ  Неизвестный английский поэт ХVIII-го века
Неизвестный английский поэт ХVIII-го века
ВЕЛИКАН И ГНОМ

С рожденья Земли в окруженьи забот
Различных людей много рядом живёт.
Двоих день и ночь зрим на каждом шагу.
Вот их имена: НЕ МОГУ и МОГУ.

Сначала я вам покажу НЕ МОГУ.
Такого нельзя пожелать и врагу:
Нет чести, нет сил, нет дерзания в нём.
Невзрачен и глуп этот немощный гном.

А вот вам – МОГУ! Трепещи, мелюзга!
Силач-великан не боится врага.
В учёбе, труде и в бою он – герой.
Победу всегда он ведёт за собой.

Но жизнь, юный друг, не бывает легка.
Чтоб страх стал далёк, а победа близка,
Послушай совет мой:  забудь НЕ МОГУ!
И смело скажи, если надо: МОГУ!



Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество рецензий: 2
Количество просмотров: 25
Опубликовано: 05.01.2017 в 03:53
© Copyright: Леонид Зуборев
Просмотреть профиль автора

Елена Соловьева-Бардосова     (16.01.2017 в 17:58)
Приятно, что на сайте появился переводящий автор. Хотелось бы познакомиться с уртекстом вашего перевода.
С уважением, Елена.

Леонид Зуборев     (18.01.2017 в 00:09)
Дорогая Елена! В 1962 году я учился в Минском инязе. Это стихотворение было в учебнике не то Бонк, не то Гальперина. Я сейчас у детей в Нью-Йорке, летом вернусь в Минск, найду эту книгу и напишу Вам. ЛЗ










1