микро "Король Лир"


Несерьёзная экспликация серьёзной пьесы.

Король Лир

Действующие лица:
Л и р, король Британии.
Г е р ц о г К о р н у э л ь с к и й.
Г е р ц о г А л ь б а н с к и й.
Г о н е р и л ь я, Р е г а н а. К о р д е л и я – дочери

Звучит торжественная музыка, похожая по помпезности на гимн. Открывается занавес.
На фоне старинной карты (по центру, на постаменте) стоит мощный старик, уперев руки в бока. На карте табличка «Britannia», на постаменте надпись «King Lear».
Лир поднимает левую руку, и солнце восходит над страной по левую сторону. После этого он поднимает правую руку, и второе солнце восходит по правую сторону. Повинуясь движению рук, оба светила сливаются в одно, сияя у него над макушкой.

Звучат фанфары.
Входят герцог Корнуэльский, Гонерилья, герцог Альбанский, Регана, Корделия.

Герцоги держат тазики, а Гонерилья и Регана, споласкивая там тряпочки натирают постамент до блеска. Одновременно отталкивая Корделию в сторону.

Г о н е р и л ь я. Вы мне милей, чем воздух, свет очей!
Р е г а н а. Язык немеет от такого чувства!

С боку постамента видна большая пробка. Старшие сёстры, как бы невзначай, выдёргивают её. Постамент сдувается и кренится. Звук фанфар превращается в какофонию.
Лир падает с постамента.
Не обращая внимания на Лира и поспешившую поднимать его Корделию, старшие сёстры бросаются разрывать карту Британии. Регана менее расторопна и ей начинает помогать герцог Корнуэльский.

Г о н е р и л ь я. Вот что милей, чем воздух!
Р е г а н а. Язык немеет от такого чувства!

Все трое пыхтят, карта начинает разрываться на две части. Герцог Альбанский в некотором замешательстве, он на знает куда поставить тазик и нужно ли помогать супруге, с которой еле справляется чета Корнуэлов.

Г е р ц о г А л ь б а н с к и й. Как то неудобно при живом короле…
Г е р ц о г К о р н у э л ь с к и й. Это временные неудобства.
Г е р ц о г А л ь б а н с к и й. Извините, мне нужно отлучиться.

Герцог Альбанский в задумчивости уходит. Карта разорвана снизу до половины и претендентам приходится карабкаться вверх по занавесу, чтобы продолжить делёж.
Корделия брызгает на короля из тазика оставленного герцогом Корнуэльским. Лир приходит в себя. Король с младшей дочерью бросаются к отверстию в совсем сдувшемся постаменте и, приставив два шланга, начинают надувать его заново.
Постамент постепенно выправляется. Делящие карту, замечают это.

Р е г а н а. Коварство и измена!
Г о н е р и л ь я. Пора принять крутые меры!

Все трое одновременно прыгают сверху на постамент. Корделия и Лир у основания, надуваются «шариками» и лопаются. Постамент опять кренится, узурпаторы падают с него головами вниз. Всех накрывает обрывками карты.
Возвращается герцог Альбанский с тазиком. Обходит сцену.

Г е р ц о г А л ь б а н с к и й. Все умерли? Как жаль… Опять я опоздал…

Наконец, он соображает, что тазик можно поставить на пол и начинает собирать обрывки карты.

Г е р ц о г А л ь б а н с к и й. И всё досталось мне? Какая большая ответственность…

В задумчивости уходит, унося с собой карту. Негромко начинают вступать фанфары.

Занавес закрывается.

С. Васильев для сборника «Микро Шек» (http://www.chitalnya.ru/work/1380278/)



Рубрика произведения: Проза ~ Юмор
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 54
Опубликовано: 04.01.2017 в 10:29










1