Український Ґарик 276


Український Ґарик 276
За мотивами І. Губермана

Як жалко тих, хто кров′ю обливаючись,
завів свій вік у тугу надсердечную,
шестиконечну зірку намагаючись,
хоч якось поєднать з п’ятиконечною.

Оригінал

Мне жалко тех, кто кровью обливаясь,
провел весь век в тоске чистосердечной,
звезду шестиконечную пытаясь,
хоть как-то совместить с пятиконечной.




Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Український Ґарик,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 26
Опубликовано: 02.01.2017 в 12:15
© Copyright: Владислав Красса
Просмотреть профиль автора










1