Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер


Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер
 

Музыка - Шуламит Лифшиц.
Слова на иврите - Рахель Блувштейн.
Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.

Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер.
https://www.litprichal.ru/work/209238/

Оригинал перевода:
https://www.litprichal.ru/work/161670/

Не раз летом

1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.

Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.

2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.

Припев.

3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.

Припев.

И сидишь ты в ней грустно одна...



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 121
Опубликовано: 19.03.2016 в 12:03
© Copyright: Маргарита Шульман
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1