Писатель или графоман?..



Когда-нибудь я напишу роман о своей сумасшедшей жизни. Впрочем, я это делаю каждый день. Потому что я – писатель. Точнее, я думаю, что я писатель... Только что я зачеркнул слово «точнее», потому что решил, что уже есть сходное по смыслу – «впрочем». А теперь я подумал, что «впрочем» и «точнее» не так уж и схожи. К тому же я два раза уже повторил словосочетание «потому что» и восемь раз употребил местоимение «я». Уже девять. Если вы тут же бросились их пересчитывать, значит, вы такой же, как я, если нет – вам никогда не стать писателем. Или хотя бы графоманом, то есть писателем без фантазии. Да и где грань между параноидальным бредом графомана и добротным литературным стилем? Вы знаете?
Вот, например:

«За бронзой золото цокопыт заслышало сталезвон. Беспардон дондондон. Соринки, соскребая соринки с заскорузлого ногтя. Соринки. Ужасно! И золото алостью залилось. Сиплую флейтой ноту выдул. Выдул. О, Блум, заблумшая душа».

Как вам? Знаменитый «Улисс» Джойса. Тысяча страниц, есть места и поцокопытнее. Критики в восторге, читатели в недоумении. Вы думаете, это «поточит» сознанием его безблумный герой? Нет, это текст от автора. Очень умные люди назвали такой приём «словесным моделированием музыкальной материи». Красиво. Но как этот «саблезвон» читать, никто не объяснил. В результате «Улисс» возглавил мировой хит-парад недочитанных книг. И ладно бы Джойс развлекался подобными литературными экспериментами у себя на даче и не тревожил покой пишущей братии, так нет – у него нашлись многочисленные последователи, и весьма талантливые! И все бросились «работать с языком». Такого наворочали...

Пример второй.
Потомок конкистадоров Хулио Кортасар в великолепной в целом «Игре в классики» мало того что сам совершенно запутался, что за чем должно идти в его произведении (и перепоручил выяснить это своему читателю), так ещё и выдал вдруг главу, в которой через строчку поместил рассуждения своего героя о жизни и текст читаемого в это же время этим же героем романа. Уяснить себе смысл данного литературного экзерсиса невозможно, хоть переверни книгу «вверх ногами», хоть читай её в полной темноте. (Замысел автора как раз понятен – его герой настолько поглощён своими мыслями, что не в состоянии вникнуть в смысл прочитанного, но вот воплощение этого замысла... Читатель ведь ни в чём не виноват!)
При этом у Свифта даже лошади говорят нормальным человеческим языком!

Это всего лишь пара взятых наугад примеров из творчества уже давно и бесповоротно признанных мастеров художественного слова, а сколько бреда порой выдают современные «экспериментаторы»?!


P.S. Не желая никого обидеть, я хотел на приведённых здесь примерах из знаменитых произведений всемирно известных писателей показать, насколько всё относительно в этом извечном споре – писатель или графоман? И грань между ними – лезвие бритвы!




Мне нравится:
2

Рубрика произведения: Проза ~ Эссе
Количество рецензий: 8
Количество просмотров: 479
Опубликовано: 03.11.2014 в 15:10
© Copyright: Алексей Сажин
Просмотреть профиль автора

Лидия Левина     (28.02.2015 в 20:01)
А мне понравилось!
Вот вам мой девиз: "Если вас печатают, это еще не значит, что вы писатель. Если вас не печатают, это еще не значит, что вы - не писатель".

Алексей Сажин     (28.02.2015 в 21:11)
Можно немного развить Ваш девиз (в тему моего эссе): "Если вас печатают, это ещё не значит, что вы не графоман!"))

Сикорски     (27.02.2015 в 22:03)
Для оригинальности начну с конца.
"И грань между ними – лезвие бритвы!" В физическом мире гранью является, конечно, предмет - бритва. Но, конечно, слово "лезвие" создает ощущение опасности, так что сия метафора вроде как предупреждает нас: не торопитесь судить, грань между графоманом и писателем очень тонкая. Но. Проблема в том, что она есть и сделана из металла. Именно поэтому мы и не имея возможности сформулировать как мы это делаем, все-таки совершенно спокойно отделяем графоманов от писателей.
"-А может, его вообще нет? - сказал Роман голосом кинопровокатора.
-Чего?
-Счастья.
Магнус Федорович сразу обиделся.
-Как же его нет? - с достоинством сказал он, - когда я сам его неоднократно испытывал?"
То есть, читатель не дурак. И хорошие вещи он чувствует на уровне инстинкта, созданного опытом чтения.
Так что это самое лезвие бритвы (если принять допустимость этой метафоры) направлено, мне кажется, совсем не в сторону читателя. И даже не в сторону таланта или графомана, потому что первые знают что делают, а вторым нет нужды думать об этом. Лезвие для тех, кто видит эту бритву и понимает, что без крови на другую сторону не перебраться.

"Не желая никого обидеть, я хотел на приведённых здесь примерах из знаменитых произведений всемирно известных писателей показать, насколько всё относительно в этом извечном споре – писатель или графоман?"
По мне, так это великолепный пример графоманства - тут вам и забавная уверенность в том, что талант и графоман ведут какой-то нескончаемый диалог, и, конечно - сказка, песня - знаменитые произведения известных писателей. Извинения - тема отдельная, потому что не понятна кому, собственно, автор их приносит - то ли Джойсу и Кортасару, то ли ценящему их и не ценящему его, читателю. Идеальная картинка - один набор штампов, одна мутная мысль и одна мания.
Мне кажется очень полезным тот момент, когда автор способен сгененировать такой кошмар - становится очень понятно, от чего следует бежать сломя голову.

Теперь о Джойсе. У меня в жизни были три книги, которые я одолела только со второго раза и исключительно из принципа - "ГЭБ" Хофштадтера, "Братья Карамазовы" Достоевского и "Улисс" Джойса. Во всех случаях это был вызов. "Или я, или эти обои". И я счастлива, что одолела эти книги. Напишу как истовый графоман - мой мир стал богаче. Я раз в три года перечитываю ГЭБ, я раз в год переслушиваю "Бесов", но я не буду перечитывать Джойса. По одной просто причине. я когда-то где-то прочла, что огнестрельные ранения вызывают изменения в генотипе. Не могу судить насколько близко к истине это утверждение. Но то, что после Улисса я стала совсем другим читателем - для меня это очевидно.
И мне очень нравится начало этого эссе
"Когда-нибудь я напишу роман о своей сумасшедшей жизни.
Впрочем, я уже это делаю.
Потому что я – писатель.
Точнее, я думаю, что я писатель...
...Только что зачеркнул слово «точнее».., потому что решил, что уже есть сходное по смыслу – «впрочем». А теперь я подумал, что «впрочем» и «точнее» не так уж и схожи. К тому же я два раза уже повторил словосочетание «потому что» и восемь раз употребил местоимение «я». Уже девять."
Да простит мне автор редакторские навыки, но уж больно текст хорош.
Милая моему сердцу автореференция... И как же это просто, умно и спокойно.
Беда в том, что все, написанное после, гораздо хуже и не нужно, по большому счету. "При чем тут борщ, когда такие дела на кухне?" Да, Джойс сложен для прочтения. И что?
Меня просто бесит порой, что люди, явно умеющие писать, и которым есть что сказать, начинают перемывать чьи-то кости. Без каких бы то ни было прав на это.
В общем, это прозвучит грубо, но - заканчивайте ныть, начинайте творить. У Вас это получится, я подозреваю.

Алексей Сажин     (27.02.2015 в 22:41)
Вы меня в чём уже только не подозревали, милая Светлана. Однако я опять сумел Вас "взбесить" - ставлю себе это в заслугу и сегодня засну, наконец, исполненный высокомерия!

Сергей Галкин     (27.02.2015 в 15:36)
Если я правильно вас понял, с вашей, писательской, точки зрения Джойс графоман? И мне не стоит начинать читать его "Улисса"?

Алексей Сажин     (27.02.2015 в 22:24)
Нет, что Вы, Сергей! Как ни странно, я не обличитель Джойса, а его сторонник. Однако потенциальному читателю нужно быть готовым ко всему тому, что наворочал Джойс в "Улиссе" (различные, точнее - все возможные жанры, использование нескольких языков, форм подачи и т.д., эклектичные по стилю главы, софизмы, откровенные спекуляции и жонглирование чувствами читателей, заигрывание с критиками, нескрываемое писательское самолюбование, эксперименты ради экспериментов и пр.). Плюс - масса аллюзий, реминисценций и обыгрывания мало знакомого простому смертному материала да объём - почище "кирпича" Истории КПСС будет (помните такой университетский учебничек?). Но повторюсь: читатель-то не виноват! И тому свидетельство - безоговорочное первое место "Улисса" в МИРОВОМ хит-параде недочитанных книг (в том числе, в англоязычных странах)!
Так что Вам решать, стоит ли связываться с Джойсом)))

Сергей Галкин     (28.02.2015 в 12:14)
Спасибо)) Значит Джойс не графоман. Свифт и Достоевский не графоманы... Мы с вами тоже (вы - потому что писатель, а я по вашему определению ни писатель, ни графоман, так как не считал количество примененных вами местоимений и чего-то ещё). А кто тогда графоман? Намекните, пожалуйста, хотелось бы познакомиться с этим параноиком.
Заранее благодарю.

Алексей Сажин     (28.02.2015 в 12:53)
Я понимаю Вашу иронию, Сергей. Чтобы не ввязываться в бесплодную дискуссию, отвечу Вам словами одного из моих рецензентов на другом литсайте: "Между графоманом и писателем разницы нет, потому что только читатель определяет, что ему нравится". Да и посмотрите мой P.S. под эссе.
Удачи!

Сергей Галкин     (28.02.2015 в 13:27)
Спасибо)) Вы не обижайтесь, я тут просто нервничаю в ожидании по одному рабочему вопросу, поэтому цепляюсь иногда совершенно необоснованно. Не обращайте внимания, я не со зла. Эссе у вас хорошее, разумное и симпатичное.

Алексей Сажин     (28.02.2015 в 13:31)
Благодарю Вас. Удачи в Вашем "рабочем вопросе"!

Татьяна Кувшиновская     (05.11.2014 в 10:34)
Честно, Алексей, принималась читать два раза "кирпич" Джойса - не идёт и всё! Пожаловалась умным людям на себя бестолковую... - утешили...
Вот и Вам спасибо!

Алексей Сажин     (05.11.2014 в 19:37)
Вы знаете, Татьяна, моя супруга, наблюдая за тем, как я мусолил "Улисса" полгода, с иронией спросила спустя какое-то время: "А ты сам-то дочитал его?" Я взял длиннющую театральную паузу, высокомерно посмотрел на своё отражение в зеркале серванта и достаточно громко, чтобы услышал кот, спящий на коврике в прихожей, сказал: "Да понимаешь ли ты, что ты замужем за единственным человеком в мире, который дочитал-таки Джойса до конца?" Как видите, "элитарное" мышление заразно))))
Спасибо и Вам большое!

Алексей Мальчик     (05.11.2014 в 05:27)
Алексей, интересное эссе. Согласен: действительно, все в мире литературы индивидуально и чисто субъективно. А вот, кто графоман или настоящий писатель, я думаю, решать самому читателю. Ведь на него авторы обычно и ориентируюся. Коллеги по творчеству, особенно работающие в том же жанре, не всегда будут объективны.

Алексей Сажин     (05.11.2014 в 19:49)
Да, Алексей, но именно коллеги в лице худшей нашей части - критиков - очень убедительно (на их глубокий взгляд) объясняют всем остальным, кто именно и почему должен нравиться читателю, а кто - нет!

Ещё я часто думаю, что в наше быстрое время у Толстого, например, с его длиннющей и тоскливой (на современный взгляд) историей о женщине-наркоманке с очевидными нервными расстройствами не было бы никакого шанса прославиться. На любом литературном сайте ни один читатель не дочитал бы и до середины самую маленькую главу из его великой книги!))
Спасибо!

Лидия Левина     (20.10.2018 в 19:53)
К сожалению, не могу написать повторную рецензию. Только комментарий после вашего.
Захотелось добавить 3-й комментарий к вашему эссе.
Велемира Хлебникова нынче изучают в школе.

ЗАКЛЯТИЕ СМЕХОМ
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!
О, рассмешищ надсмеяльных — смех усмейных смехачей!
О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!
Смейево, смейево,
Усмей, осмей, смешики, смешики,
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!

Вам лично нравится это стихотворение?
По мне, так это - "чёрный квадрат" Малевича.

Алексей Сажин     (21.10.2018 в 11:20)
Лидия, а вы знакомы с "Чёрным треугольником" Сажина?)) https://www.litprichal.ru/work/199982/

Лидия Левина     (23.10.2018 в 23:50)
Познакомилась))))
А вы знаете, почему я не жираф?
https://www.litprichal.ru/work/185024/

Р.С: куда деваться, приходится друг другу рекламировать написанное! Иначе мало кто читает)))






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1