Красивые города


Красивые города - как женщины.
Их чистые улицы главные,
Неподдающиеся описанию красоты
Соборов, мостов и памятников.
Они не дают расслабиться,
Бежать надо всё осматривать,
Выслушивать их истории,
Которые в ложь одинаковы,
Как и одинаков ты.
В миг только лишь привлекательны
На том расстоянии вымыслов,
Что мы наполняем, не думая
О пересеченьи времён.
Картины рассказов затасканных
Воображенье захватывать
Должны по тому же правилу,
Что нам не дает остыть.
От женщин не скроешься в ненависть,
Как от городов нанизанных
На калейдоскоп из ласковых,
Любимых до скучности мест.
Горят ненасытным ужасом
Глаза, как огни на площади,
Которую все постараются
На плане любви посетить.
Красивые женщины сотканы
Как и города - из вечности
Желаний и снов неизведанных,
А вместо реалий - мечты,
Которые в стон рассыпаются,
Когда вдруг проходишь по камням их,
Уверенный, что ты единственный,
Идущий таким же путем.
Но всё растворяется временем
И неизбежной ненужностью,
Поэтому их забываемость
Постоит фундамент другим.
Красивые города - как женщины?...




Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика городская
Количество отзывов: 3
Количество сообщений: 2
Количество просмотров: 108
Рейтинг произведения: 21
Свидетельство о публикации: №1140723180936
@ Copyright: Степан Дуплий (Steven Duplij), 23.07.2014г.

Отзывы

ngabul     (30.09.2014 в 23:43)
дорогие мои! Это тоже поэзия, представьте.
Не нужно исходить сарказмом - можно и так писать стихи. Вчитайтесь внимательно. отвлекитесь от "нет рифмы" и прочих "пф".
Исполнение уместное, скажу так. Оно конечно субъективно, мнение моё. Но оно есть. Мне - нравиться.

Логос31     (25.07.2014 в 20:20)
Идея замечательная. Исполнение... оставляет желать. Такое ощущение, что автор не владеет русским языком в полной мере ( Это, кстати, перевод с английского ? )
Нет, если конечно, это красиво спеть... китайцам, то, наверное, нормально воспринимается.
А для русскоязычного звучит, как перевод робота ( с иностранного )

Vik Starr     (26.07.2014 в 17:28)
Не-а! Не дождёмся мы ответов на свои отзывы...
Автор высок, широк и многоязычен...
И писать по-русски не получается, но именно поэтому он и не отвечает...

Каринберг Всеволод Карлович     (02.11.2014 в 14:39)
Да , возможно с презрением к русскому языку, все его сайты на английском - однако, этот эпатащ знаком нам всем!

Vik Starr     (23.07.2014 в 21:56)
НА ФИГА НУЖНЫ ТАКИЕ?

Красивые города, как женщины.
Сандалетами туристов затраханные.
В них соборы и мосты. Не меньше в них
Тех красот, от которых ахают...

Вот такие попадались мне женщины
Сандалетами чужими истоптанные...
Города все словами чуть вещими
Ерунду в башку сливали мне тоннами.

Я на миг любил Прагу и Женечку.
Я не верил ни Елене, ни Лондону.
На Мадриде и на Ольге не женишься,
Потому что сильно очень истоптаны!


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1