hагешем (Дождь) - исполняет Владимир Узланер


hагешем (Дождь) - исполняет Владимир Узланер
 

Автор музыки и текста на иврите - Бецалель Алони.
Перевод текста с иврита на русский - Маргарита Шульман.


Оригинал текста на иврите и перевод:
https://www.litprichal.ru/work/159614/

Исполняет Владимир Узланер.
Страничка Владимира:
https://www.litprichal.ru/work/160535/



А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.

Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
А ты не слышишь, а ты не слышишь...
Не хочешь больше повторять молитв любви.


А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.

Ты убегаешь, ты убегаешь...
Воспоминаний прошлых суть
Опять пытаешься вернуть.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.

(Проигрыш).

Ты убегаешь, ты убегаешь...
И между каплями дождя
Звенит тоской душа твоя.
Но ты не знаешь, но ты не знаешь,
Какая боль во мне от той твоей любви.

А дождь, дождь... меня к тебе послал... сам...
Из долгого скитания по зимам.
А дождь, дождь... в лицо твое стучался,
Пытаясь смыть следы других слезинок.

А дождь, дождь...



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 221
Опубликовано: 11.10.2013 в 12:43
© Copyright: Маргарита Шульман
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1