Полученные рецензии

 
Владимир Порошилов     (04.03.2019 в 12:42)
Отзыв на произведение:   Откровения старлея спецназа.   [Евгений Форт]
Спасибо, Евгений, я как будто опять там побывал, правдиво до глубины.

Евгений Форт     (04.03.2019 в 14:41)
Если стихо чем-то зацепило - я этому весьма рад, Владимир.
С пожеланием позитива и множества светлых дней в жизни. Е.

Andrew Akeens     (31.12.2018 в 10:37)
Отзыв на произведение:   Кот Шрёдингера   [Евгений Форт]
Охренеть!... Гм. А, вот, в самом деле...
Уникальное - чисто разумное.
К тому же, всё человечество долбанное так и гадает о гендерности животного в ящике...
Мнда...
Но про "ВПУСТИТЕ КОШКУ"!!! :)... Гениально.

С уважением, Кот.
Однажды пославший на хрен предложение господина Шрёдингера.
:)...

Евгений Форт     (31.12.2018 в 14:42)
Квантовая механика для многих трансцендентна, увы, но доказательства действия её законов уже не подлежат сомнению. Есть явления, которые иначе как сей наукой и не объяснить. Придётся людям привыкать к этому мозголомству в любом случае. Лучшее средство для понимания всей этой хрени - вхождение в ИСС. Есть очень хорошие ВВС-шные фильмы для того, чтобы простой человек мог хоть как-то осознать квантовую механику. Я смотрел их несколько раз, прежде чем врубиться в эту теорию. И теперь не многое приходится смотреть с иной точки зрения...
Благодарю Вас за визит и отзыв.
С Новым Годом и пожеланием творческих удач. Е.

Andrew Akeens     (31.12.2018 в 15:48)
И Вам - дай Бог здоровья, и с Новым Годом!!

Александр ---     (10.10.2018 в 08:56)
Отзыв на произведение:   Иголка   [Евгений Форт]
Военное слезовыжимательство и прочие "какжалы"

Давид     (19.10.2018 в 15:30)
Александр,
думаю вы не правы. в работе всё к месту.
слёзы? пожалуй кинжалы. глаголы уместны.
вы не пережили, наверное горечь потерь
и утрат. носом не рыли землю, не рвали
чеки гранат. можно судить по разному
отклик на горе и боль, даже кивком
пристрастным, гримассой на бабий вой...

Александр ---     (20.10.2018 в 19:10)
Такие стихи /всоцкий например/ вызывают мурашки, и пишутся на одном дыхании, тут - нет

Давид     (20.10.2018 в 19:19)
мы с вами так редко бываем единодушны,
может это и к лучшему.)))

Александр ---     (19.09.2018 в 07:15)
Отзыв на произведение:   Бесслёзный плач о Мологе   [Евгений Форт]
Грустно это все, но давно

Евгений Форт     (19.09.2018 в 08:41)
У преступлений такого масштаба не бывает сроков давности....

Серж Хан     (05.09.2016 в 20:14)
Отзыв на произведение:   Машук, Мишель и рифмовермишель   [Евгений Форт]
100500!

Белла Минцева     (04.07.2016 в 21:52)
Отзыв на произведение:   Размышления на нацистском кладбище.   [Евгений Форт]
Ну, если бы они хотели стереть историю - они разбомбили бы Исаакий, Зимний, Дворцовый мост, Красноармейскую набережную, Адмиралтейство, петергофский дворец... Да мало ли что ещё?

Однако, они этого не сделали.
Вы никогда не задумывались - почему?

Людмила Сильдам     (12.02.2016 в 11:00)
Отзыв на произведение:   Письмо из сорок первого   [Евгений Форт]
Растрогали...до слёз....

Евгений Форт     (12.02.2016 в 11:07)
Если произведение вызвало такую реакцию, то мне больше ничего и не надо, Мила.
С уважением, Е.

Vik Starr     (02.01.2016 в 12:45)
Отзыв на произведение:   Реквием замёрзшему псу   [Евгений Форт]
В общем-то, я, по натуре, человек добрый. Но всегда хочется увидеть рядом с трупом брошенного на произвол судьбы домашнего животного труп того, кто бросил его на произвол судьбы... Это было бы справедливо.

Игорь Быков     (12.08.2015 в 00:55)
Отзыв на произведение:   Десять лет без права переписки   [Евгений Форт]
А надо ль так, от первого лица?

Игорь Быков     (06.08.2015 в 21:52)
Отзыв на произведение:   Капкан   [Евгений Форт]
Я тоже хочу, чтобы этот Волк, зализав рану, не умер.

Айк Лалунц     (26.08.2014 в 17:30)
Отзыв на произведение:   Диптих "Невский Пятачок"   [Евгений Форт]
Геройские люди сражались там.
Достойное стихотворение!
Спасибо, Евгений!

Евгений Форт     (27.08.2014 в 21:51)
Айк, это произведение было мною доработано до диптиха, но изменения на Литпричале я внёс только сейчас.
Благодарю за позитивный отзыв.
Всего доброго.

килот     (09.01.2014 в 22:07)
Отзыв на произведение:   Штрафники   [Евгений Форт]
Мы по этой земле проползли, мы её возвращали
метр за метром, овраг за оврагом, село за селом.
Только в каждой атаке спинами мы ощущали,
как упёрся прицелами в нас пулемётный заслон

Сильная строфа. Хлёсткая.

Есть и у меня свой штрафбат "Смертный бой"

килот     (09.01.2014 в 21:59)
Отзыв на произведение:   Летом сорок первого.   [Евгений Форт]
Люблю военную тему. Понравилось

килот     (09.01.2014 в 21:20)
Отзыв на произведение:   Жир небесный для поэтической паствы   [Евгений Форт]
Это не композитора Мамонова стих?

Евгений Форт     (09.01.2014 в 21:35)
Нет, это совершенно другой человек - один из сетевых графоманов, коих нонче пруд пруди.

килот     (09.01.2014 в 21:54)
Да, таких полно. Зато пародистам есть работа. Хотя и у мэтров проколы бывают

килот     (09.01.2014 в 21:09)
Отзыв на произведение:   О пушкинской строке и кальянном дымке.   [Евгений Форт]
Здорово

Евгений Форт     (09.01.2014 в 21:32)
Рад, что понравилось, К.

Матвей Тукалевский     (27.10.2013 в 14:56)
Отзыв на произведение:   Диптих "Невский Пятачок"   [Евгений Форт]
Смысл, как всегда, хорош!
И очень оригинален ритмовый рисунок стиха!
Только вот с рифмой...
Начал хорошо (я имею ввиду рифмованные 1 и 2 строки:
"пятачок - чок-чок-чок",
"атак - Пятак",
"боёв -небытиё",
"сдать - плацдарм",
"посчитать - места,
Так сказать, по нисходящей.
"возврата - смрадом" (куда бы не шло "смрада").

Поработал бы, Евгений?!

Евгений Форт     (27.10.2013 в 15:33)
Отвечаю, Матвей.
В поэзии опытными авторами часто применяются так называемые ассонансные рифмы.
Основаны оные лишь на звуковом резонансе гласных слогов слов. Использование таких рифм
призвано прежде всего разбавлять тексты с тривиальными рифмами, без которых, увы,
даже самым гениальным поэтам не обойтись. И именно такие рифмы являются теми
якорями, за которые цепляется читатель в процессе ознакомления с чужими стихами.
Поэзия - это вовсе не стопроцентно созвучные рифмовки, а игра в шахматы со словесностью.
Как пример, приведу отрывок из поэтического произведения одного известного всем
советского поэта, написанного им в 1964 году. Обратите внимание на рифмы. Это как раз то,
о чём я написал выше, Матвей.

А куда нам — мыслить?
А чего нам — мыслить?
Это ж самому себе верёвочку мылить!
Мы же непонятливые. Мы же недостойные.
До поры до времени взираем из тьмы…

Кто у вас на должности хозяев истории?
А ведь её хозяева, извините — мы!

Мы — и не пытавшиеся.
Мы — и не пытающиеся.
Млекопитающие
и млеконапитавшиеся.
Рядовые. Жвачные.
Мягкие. Овальные.
Лица, не охваченные
профобразованием.
Скромные. Ленивые. Не хитрецы, Не боги.
Мы — обыкновенные, как время само -
люди-агрегаты по переработке
всевозможно-всяческой пищи на дерьмо!
Нет войны — мы живы.
Есть война — мы живы.
Пусть вокруг оракулы каркают!
Вы думаете, это работают машины?!
А это наши челюсти вкалывают!
Играйте в ваши выборы, правительства и партии!
Бунтуйте, занимайтесь стихами и ворьём.
Старайтесь, идиотики! На амбразуры падайте!
Выдумывайте, пробуйте! А мы пока пожрём…
Орите! Надрывайтесь! Мы посидим в сторонке.
В тени своих коттеджей, избушек и юрт…
Вы думаете, это грохочут новостройки?!
А это наши челюсти жуют!!.
Шагайте в диалектику, закапывайтесь в мистике,
пускай кричит философ, догадкой озарён…
Леди и товарищи, граждане и мистеры,
стройте ваше будущее! — Мы и его сожрём…
Подползём, навалимся неотвратимым весом
и запросто докажем, как был задуман мир…
Выставкам и выдумкам, опусам и эпосам,
физикам и лирикам — привет! Аминь.

Глыбы коллектива.. В завтрашнем раю
вам не подфартило — общее «адью!»
На планете вместо светочей ума
встанут Эвересты нашего дерьма!
Брызнут фейерверком жёлтые дымы…
Разжиревшим веком будем править мы!
Мы — и не пытавшиеся.
Мы — и не пытающиеся.
Мы — млекопитающие.
И млеконапитавшиеся.

Матвей Тукалевский     (27.10.2013 в 16:43)
Ну, если Вы о Роберте Рождественском, то:
Во-1-х, в 1965 году, когда он написал «Поэму о разных точках зрения» ему было всего 33 года. И изыски, характерные для молодого поэта он ещё не прекратил.
Во-2-х, я писал своё впечатление, как читатель. И мне претит не "железная" рифма, кто бы её ни составлял. Поэзия, это искусство. А я принимаю искусство душой, слухом, телом, фибрами, а не авторитарностью кого-то. И мне, коль уж Вы затронули Р.Рождественского милее его поэма "Монолог женщины", где он меняющимися размерами передавал меняющееся настроение женщины. И его тамошние "железные" рифмы, чем сложности, полу-маяковщина, приведённой вами поэмы.
В-третьих, Рождественский - блистательный песенник. И если бы множество песенных текстов Рождественского были бы со столь усложнённой рифмой, основывающейся на ускользающей созвучности одной-двух букв, то их бы ни за что не запел весь народ!
И какое дело народу до того, каким усложнённым термином называется в стихотворческой науке эта дребедень?! Он не воспринял бы и усё! Кстати, в этой науке можно найти оправдание и поддержку всему.

"Всё истинное - просто!" - сказал Еврипид во времена ранней Античности. В пьесе «Финикианки» он заметил, что слова истины просты, и с этим, безусловно, трудно поспорить.

Да и задеть я Вас, Евгений не собирался! Чего это Вы так "завелись".
Не по принципу древнегреческого писателя Лукиана: "Юпитер ты берешься за молнию вместо ответа, — значит, ты не прав»?!
И начало Вашего,Евгений, ответа мне напомнило ответ на любой вопрос нашего неповторимого В.Жириновского: "Объясняю..."

Евгений Форт     (27.10.2013 в 17:07)
Матвей, я не считаю поэзию жанром, заключённым в некие рамки, как и многие,
кто пишет стихи. Ранний Роберт, кстати, куда как круче по качеству поэзии,
чем придворный. Мне вообще не нравятся железные рифмы - они неимоверно скучны.

Я могу привести сотни подобных примеров из творчества других мастеров поэзии.
Дело не в этом, а в том, что каждый настоящий поэт должен иметь неповторимый
творческий почерк. Когда оный становится подспудно узнаваем читателями -
это и есть профессионализм. И читатель ценит не кондовые рифмовки, а то,
как автор соединяет мысль со словом в сугубо оригинальном виде.
А насчёт "объясняю" - тут всё просто: мне приходилось читать лекции экипажам
наших подводных носителей по сложнейшим системам управления оружием.
Преподаватель всегда должен быть максимально лапидарен и конкретен в ответах.
Вот оттуда и осталась привычка так отвечать на все задаваемые мне вопросы.

Матвей Тукалевский     (27.10.2013 в 14:46)
Отзыв на произведение:   Штыковая   [Евгений Форт]
Хорошо, Евгений!
Хорошо написано!
И по тематике!
И по грамотности стиха, как это мне, дилетанту, видится!
И по экспрессии, заключенной в строчки!

А "Я чую страх в твоих глазах" не стоит ли "чую" заменить глаголом "вижу". Потому как страх в глазах мы, таки, видим, а не осязаем.

Дружески, М.Т.



Евгений Форт     (27.10.2013 в 15:22)
Привет, Матвей. У слова "почуять" в русском языке есть и косвенные значения.
Почуять беду.
Понятно дело, что беда не имеет запаха.
Почуять наживу.
Нажива тоже не имеет запаха.
Почуять страх(опасность), возникшие у врага.
Здесь подробнее.
Как можно почуять(ощутить) чужой страх? По каким-либо внешним признакам: искажённое лицо,
расширенные зрачки, беспорядочные нервные движения, срывающийся голос, кишечный конфуз и т.д.
В данном случае перед автором стояла задача в одной строке показать два проявления страха:
расширенные зрачки и понос, прошу прощения, ибо они самые характерные. Если использовать
глагол "вижу", то тогда будет неуместен "странный запах". Посему, в данном случае
"чуять" надо рассматривать в значении именно "ощущаю", что не противоречит этимологии этого слова.
То есть, надо помыслить ассоциативно, как принято в поэзии, Матвей.

Матвей Тукалевский     (27.10.2013 в 16:56)
Ну, спорщик Вы, Евгений, изрядный!

Почуять беду в глазах?!
Как это?
Почуять наживу в зрачках?
Как это?!
А чего стоят теперь ваши доказательства и примеры?!
Далее:
Как же без "чуять страх в глазах" почуять запах поноса читателю?!
Да Вы же в следующей строфе посвящаете этому важному событию две строки!
"Ну, что ж обкакался ты, бл..,
германский воин!"?!

Кстати, опять натянутая рифма:
"фатерлянд - блядь", если вы это весомое имели ввиду, то тогда его надо для созвучности произносить на французский манер "блянд"?!

"Как можно почуять(ощутить) чужой страх? По каким-либо внешним признакам: искажённое лицо,
расширенные зрачки, беспорядочные нервные движения, срывающийся голос, кишечный конфуз и т.д.
В данном случае перед автором стояла задача в одной строке показать два проявления страха:
расширенные зрачки и понос, прошу прощения, ибо они самые характерные."

Но ведь эти Ваши комментарии надо, в таком случае, прилагать к тексту стиха в сносках. Ибо то, что Вы их чувствуете, не чувствует Читатель.

А разве не для него мы пишем?!
А разве пресловутая фраза "Клиент всегда прав!" не подходит к Читателю?!

Евгений Форт     (27.10.2013 в 17:25)
Матвей, нет, не подходит. Читатели имеют совершенно разные уровни подготовки,
и, самое главное, различные способности к восприятию поэтических текстов.
Что для одного шедевр, для другого - полная ерунда. Но на всех не угодишь.
Я не вижу здесь даже предмета для полемики, ибо четыре года меня учили
филологии профессиональные специалисты, посему, какие рифмы бывают,
как их нужно использовать, и какие тексты считаются специалистами качественными,
я ведаю в полном объёме.
Имея диплом литкритика, я, тем не менее, на занимаюсь анализами чужих тестов,
потому что сам пишу стихи, а сие запрещено профессиональным кодексом, ибо любое,
даже самое толковое мнение о прочитанном, ВСЕГДА субъективно по определению.
Единственно, что я могу - написать читательский(подчёркиваю) отзыв о прочитанном,
ежели вижу в нём явное попрание правил языка или, напротив, великолепное владение автором
жанром поэзии, что случается крайне редко.
Все свои тексты я готовлю с максимальной тщательностью, поэтому уверен на все сто,
что ни тематических, ни грамматических, ни поэтических ляпов в них не наличествует, Матвей.
А дое.аться можно и до кнехта, как говорят у нас в ВМФ.

Матвей Тукалевский     (27.10.2013 в 18:19)
Ну что тут скажешь...
Раз "уверен на все сто"...
Да!
Конечно!
Мат - это очень весомый довод!

Только он, как и менторство в полемике - не самая красивая вещь...
Ведь не все же с кем Вы контактируете бессловесные заведомо неправые матросики с семилеткой...
И вот что ещё...
Перечисляя свои "учёбы" можно нарваться на собеседника, который и "прослушал" больше, и окончил больше...

Впрочем, вспоминаю такую притчу: "Карла Маркса 25 лет возил один и тот же кучер. Но... марксистом так и не стал..."

Полемику прекращаю.
Всего Вам доброго!
Извините, что случайно помешал Вам "возлежать на лаврах"!



Александр Дмитровский     (29.04.2013 в 09:15)
Отзыв на произведение:   Передышка   [Евгений Форт]
Понравилось, Евгений. Спасибо.
Вот только бы ужика убрать, что-то типа:
"А кто-то затронул тальянки лады..".
И финальная строка невнятная, как это "фронты разбудят"?

Евгений Форт     (29.04.2013 в 10:21)
Постараюсь объяснить, Александр.
Здесь под ладами имеются ввиду круглые клавиши гармошки. Так их часто называют сами гармонисты.
Ну, а как можно затронуть(синонимы притронуться, коснуться)эти самые клавиши можно
довольно легко себе представить.
Что имелось ввиду под фронтами?
В данном случае автор применил слово "фронт" не в обобщающем смысле войны, а в обозначающем
стратегические соединения армии. Примеры.
1. Он уехал на фронт. Здесь можно заменить фронт на войну по обобщающему смыслу.
2. Он воевал в 55-й армии Ленинградского фронта. А здесь фронт уже конкретен -
соединение определённых армий по территориальному признаку.
Надеюсь, я полностью ответил на Ваши замечания.
Спасибо за визит и отзыв.

Александр Дмитровский     (29.04.2013 в 12:17)
Автор всегда прав, не спорю. Но хотелось бы отточенности фраз в этом
замечательном стихотворении...

Леопольд Вяземский     (13.04.2013 в 12:35)
Отзыв на произведение:   Веет ветерок - мужу свежий рог.   [Евгений Форт]
Действительно очень созвучен!

Матвей Тукалевский     (22.01.2013 в 17:55)
Отзыв на произведение:   Огородный секс-шоп.   [Евгений Форт]
Угу!
На эту "больную" тему:
https://www.litprichal.ru/work/138979/

А, вообще, я тоже этим грешу... написанием пародий. У меня их меньше нежели у Вас, Евгений, но, как говорят одесситы: "Их, таки, есть!"
Будет настрой - гляньте:
На Стихире в рубрике "С берданкой по Стихирю"
А на "Литпричал" сейчас перенёс несколько, открыв рубрику.
Для Вас.

С уважением, М.Т.








Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1