Написанные отзывы

 

VeTeR     (01.03.2012 в 12:56)
Отзыв на произведение:   Родину, как мать не выбирают...   [Русский]
У шутов бесовская работа:
Испоганить все, чем ценна жизнь.

Верь, что есть желанные по крови
дочери твои и сыновья.
Поцелуют задницу корове,
чтоб была удобрена земля.
---
Поясните - кто же все-таки будет целовать? Шуты или те, кто "Желанные по крови"?
Получается , что последние....

VeTeR     (13.02.2012 в 15:37)
Отзыв на произведение:   Знаю   [Нина Сурова]
Ну,....пронзает!
Правда.

Нина Сурова     (13.02.2012 в 18:24)
Спасибо.
Зайду к тебе, ветер. Ты должно быть пронзаешь, если такой ник выбрал.

VeTeR     (09.02.2012 в 16:37)
Отзыв на произведение:   Наверху, где кончается жизнь.. (муз. и исп. Александр Гусев)   [Алмиханд]
Достаточно добротная бардовско-походная песня.
Правда, не очень правильно применено выражение "прогноз неутешен". Прогноз все-таки - неутешительный, неутешителен".
А неутешен....это получается, что прогноз горюет, страдает и ничто его утешить не может...
Нужно бы заменить на более подходящий по смыслу, а то строка как-то выпадает.

Как пример:

Предстоит нам с тобою в предгорья Урала заброска,
Правда, в метеосводках – туманы, ветра и дожди. (Но в прогнозе погоды - туманы, ветра и дожди)
Так что солнечный луч принимать нам придётся за роскошь,
Только вытерпи всё и лучей этих тёплых дождись.

Не сочтите за наглость.
С ув.

VeTeR     (09.02.2012 в 16:42)
какие-то глюки на сайте!!!!
мало того, что ответ продублировался, так ещё и функция "удалить" пропала. Хотя рядом ранее написанная рецензия таковую имеет.

Алмиханд     (10.02.2012 в 11:05)
Спасибо, VeteR! Соглашаюсь однозначно!
Вполне приемлем новый вариант –
Прогноз погоды впишется удачно,
Но согласиться ли по новой музыкант

Мне записать исправленные строки?
Пока оставлю, как и было до сих пор –
читатель не такой ценитель строгий,
как рецензент, ему совсем не нужен спор.

Туристу же, как я по барабану –
Какую песню громко «сбацать» у костра,
Про горы, реки, города и страны,
Была бы только всем приятна и добра.

VeTeR     (10.02.2012 в 11:18)
А Вы в песне не меняйте!
У меня самого куча песен, где слова с первоисточником не совпадают, потому что как-то так сложилось, что пою как удобнее, а не как правильно!
)))
А в стихе - можно и поправить.
С ув.

VeTeR     (09.02.2012 в 16:36)
Отзыв на произведение:   Наверху, где кончается жизнь.. (муз. и исп. Александр Гусев)   [Алмиханд]
удалён дубликат!

VeTeR     (20.12.2011 в 11:54)
Отзыв на произведение:   И снова о крысах   [Дэн Шорин]
Как могут плавать крысы, когда не видно воды?
Аллегория вроде бы неплохая, но...ненастоящая...
Потому что "плавать" во льдах не умеет НИКТО. Не только крысы.
--
А по смыслу...
Если крысы побежали с корабля , это сигнал тем, кто остался - пора что-то делать!
Так что крысы должны бежать! Иначе корабль тихо уйдет на дно......

VeTeR     (27.10.2011 в 13:16)
Отзыв на произведение:   Октябрь   [Ирикка]
Злодейка осень....
Сколько же написано про неё!
Не люблю осень, но больше всего написал про неё....

Ирикка     (27.10.2011 в 13:44)
А ведь и правда, я тоже. Это мы от нелюбимого времени года стихами отбиваемся, наверное! :)

VeTeR     (06.10.2011 в 11:16)
Отзыв на произведение:   Да, я твой бог   [Администрация]
Старенькое, не старенькое......
ЗдОровское!

Администрация     (06.10.2011 в 11:41)
правда?...
спасибо:)

VeTeR     (22.09.2011 в 13:09)
Отзыв на произведение:   ЧЕРНУХА   [Диогения]
"На то, чтоб травы не росли по нас в пустыне."(с)

Поясните смысл, пожалуйста. Особенно "по нас"...

VeTeR     (23.09.2011 в 08:30)
Смысл Вашей строки??? Поговорку я знаю, но...не стыкуется.

Диогения     (23.09.2011 в 12:13)
Это все нестыковки, которые Вы нашли в этом ИРОНИЧЕСКОМ стихотворении? Всё произведение составлено абракадабрически из нелепостей и неправильностей.

VeTeR     (23.09.2011 в 13:04)
А ответить по сути вопроса?

Диогения     (23.09.2011 в 14:39)
Я не зря делегировала Вас к остальным -нестыковкам-, дабы Вы отметили, что их "в розницу" рассматривать нет смысла. Стихотворение должно восприниматься единым целым, а не разобранным на фонемы. Лирический герой, дающий нелепое определение другим факторам, иначе сказать в данной строке просто не может. Тем не менее, ещё ни один читатель или слушатель не обращался ко мне с таким... нелепым вопросом. Если Вам остались непонятны суть и смысл сказанного, - кто сумеет Вам сложить данную мозаику в понятный Вам узор?
Или Вы имеете сомнение по поводу понимания Мною мною сказанного?

VeTeR     (23.09.2011 в 15:06)
Значит, конкретного ответа не будет?
Сорри.

Диогения     (23.09.2011 в 17:52)
Please.

Лира Боспора Керчь     (24.09.2011 в 00:32)
Но, VeteR! Здесь же понятно: годы и столетия истрачены на действия, следствием которых "по нас" останется пустыня - из всего стихотворения следует, что именно этого "герои" и желали, при чём, страстно, не задумываясь, что уже "при них" эта пустыня образуется...
И построение фразы вполне закономерно. Послушайте, как это звучит:

"На что ты истратил получку?!"
"На то, чтоб тебе не досталось!" - знакомо? - тупой, самоуверенный ответ.

Надеюсь, - помогла Вам разобраться...

VeTeR     (26.09.2011 в 09:50)
А не возникало такой трактовки данной строки:" Травы не будут расти по нашим останкам?"
Лично я сначала именно так и воспринял. А вариант "по нас" = "после нас" появился только после "крепкого задумывания" в попытке перевести на понятный язык. Ведь "по нас" в значении "после" устарелый вариант. А развитие строки не дает однозначных ассоциаций.
С ув.

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 12:20)
А не возникало такой трактовки данной строки:" Травы не будут расти по нашим останкам?" (с)

Тогда должно быть "по нам".
"Устаревшее" словосочетание применяется только в значении "после нас", а не в том, какое вздумается подставить читателю. И применяется в современном русском языке, устаревать явно не намереваясь.

Стоит ли идти путём Сальери, пытаясь "алгеброй гармонию разъять"? - читая строки произведения вне контекста, произведения не увидите.

А если Вы очень переживаете, то даже в том виде, в котором Вам прочиталось изначально, - всё равно правильно получается: этим пофигистам (героям произведения) и такой исход пофиг. Это Вы заметили?

Андрей Чернышев     (26.09.2011 в 13:04)
Самомодерация

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 13:25)
(надеюсь, Вы успели прочитать удалённый текст)

Можно не обижаться7 Но в стихотворении правильно именно по поговорке - "по нас". :)))

Андрей Чернышев     (26.09.2011 в 13:29)
Успел, но ничего не понял.

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 13:32)
Простите, я ответила не тому автору...

Андрей Чернышев     (26.09.2011 в 13:38)
самомодерация

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 13:53)
в строке даётся грубый, неграмотный ответ, но с использованием именно пословицы.
Применение сочетания в смысле "по нашим останкам" должно звучать с другим окончанием: "по нам", значит, строка звучит именно "после нас".

Андрей Чернышев     (26.09.2011 в 14:05)
поехали?

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 14:07)
Поехали!

Лира Боспора Керчь     (26.09.2011 в 14:12)
Все бы так :)))))







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1