Написанные рецензии

 
Лира Боспора Керчь     (14.09.2012 в 22:30)
Отзыв на произведение:   Город с названием колумбария   [Андрей Шталь]
Крепко, Андрей. Душу дерёт: любовь сквозь пламя. Местные-то поняли? Вой не подняли - "нелюбовь к родному городу..."? - с иных станется... С удовольствием бы поставила в альманах. Подумай: ещё время есть...

Андрей Шталь     (14.09.2012 в 22:38)
Местные обсудили на "Фейсбуке". Сочли актуальным. Завтра поэтический фестиваль "Город Дружбы". Пока я думаю только о нем.

Пасибки!

Лира Боспора Керчь     (14.09.2012 в 22:47)
Мы держим место до середины октября.

Андрей Шталь     (14.09.2012 в 22:48)
ок

Лира Боспора Керчь     (07.06.2012 в 12:03)
Отзыв на произведение:   Как ты думаешь, может весна пришла...   [Дионис]
Добро пожаловать на Причал, Дионис!
Красивое стихотворение... могло бы быть... Вы сАми его читали?
Пожалуйста, исправьте все ошибки и недоразумения...

Лира Боспора Керчь     (30.01.2012 в 00:29)
Отзыв на произведение:   Солнце цвета апельсина   [Геннадий Шамрай]
Доброе стихотворение, Геннадий. Спасибо, прочитала с удовольствием.

Геннадий Шамрай     (31.01.2012 в 14:50)
Светлого дня! И Вам спасибо.
Радости!

Лира Боспора Керчь     (30.01.2012 в 00:07)
Отзыв на произведение:   Бедный Йорик   [Андрей Шталь]
Нормально, Андрей. Только вот, последнюю строфу не мешает пересмотреть. Какой-то в ней диссонанс... =Забудет...= =и в память...=

Андрей Шталь     (30.01.2012 в 00:11)
Возможно.
Стих очень свежий. Я не вижу диссонанса. Люди забывают Йорика, Шекспир пытается освежить их память гвоздями.
Но если четверостишие смущает, есть повод над ним подумать.

Лира Боспора Керчь     (30.01.2012 в 00:25)
:) Что свежее - знаю: с конкурсом связано...
И помню твои слова про "обкатку" новых. Потому и мнение своё высказываю.

Да, именно второе: само четверостишье. И я подчеркнула - ч т о именно.

Однако, и в комме ты высказался: Йорика забывают, а Шекспир...
Они же неразделимы, Андрей!
И, не скажу что банально печально, но тенденция просматривается, что скорей Шекспира будут по Йорику вспоминать массовые прослойки потомков наших...
Черепушку-то размножат, хоть карандашницей, хоть пепельницей, имя ей пришлёпнут на лоб или подставочку, а откуда оно, имя это, - в википедии искать будут, кто полюбопытней... Тут тебе и Шекспир всплывёт с Гамлетом на пару...
Не думал об этом? :)

Андрей Шталь     (30.01.2012 в 00:35)
Усилил противопоставление, заменив "и" на "но".

А про Йорика я давно уже думаю. Мне кажется, Шекспир, пошутил с Йориком. Вот взять, к примеру, Аллу Борисовну (дай Бог ей и ее мальчикам долгой жизни!) Представляю себе мюзикл через несколько десятилетий. Одышливый Филя с черепом Галкина. И фраза: "Я знал его совсем юным! Бедный Аллкин!"

Я думаю и тогда театр не лишен был иронии.

Лира Боспора Керчь     (30.01.2012 в 00:39)
Усилил противопоставление, заменив "и" на "но".


Всего-то... Скажи? И почему мы сразу не замечаем таких мелочей...


"бедный Аллкин!" - хи-хи-хи :))))))))

Андрей Шталь     (30.01.2012 в 00:41)
Я еще и пафосное "навеки" заменил на "возможно". :)
Спасибо!

Лира Боспора Керчь     (30.01.2012 в 00:45)
Вот, в таком виде, пожалуй, можно и в РА... не возражаешь?

Андрей Шталь     (30.01.2012 в 00:46)
Возражать против анонсирования не буду. :)
Еще раз спасибо.

Лира Боспора Керчь     (20.01.2012 в 01:12)
Отзыв на произведение:   произведение удалено   [Алексей К.]
Мне понравился этот рассказ. Алексей, только одно кратенькое: если я Вам дам перечень необходимых поправок - Вы очень обидитесь? (ошибки мелкие: опечатки, стилистика... но мешают...)
С уважением Т. Левченко

Алексей К.     (20.01.2012 в 08:21)
Я не обижусь, я буду признателен. Самому часто трудно бывает заметить даже очевидные ошибки, особенно опечатки. Что касается стилистики: рассмотрю Ваши замечания внимательно. Вполне возможно что их также признАю справедливыми. При многократном редактировании текста глаз "замыливается", и иной раз тоже не видишь очевидных нелепиц. Так что свежий взгляд не будет лишним.

Лира Боспора Керчь     (20.01.2012 в 16:11)
Чтобы не засорять ленту, я свои предложения отправлю в личку.

Алексей К.     (20.01.2012 в 18:11)
Конечно, Татьяна. Спасибо.

Лира Боспора Керчь     (20.01.2012 в 00:43)
Отзыв на произведение:   К восьми часам зима сошла на дождь...   [Илья Бестужев]
Нет, если метаморфоза зимы к восьми часам есть итог н е с о с т о я в ш е г о с я, то всё - и календарь, и герой, и фонари... (очень ёмко-Образная строфа!) - всё это случилось р а н ь ш е ...

А вот итога с о с т о я в ш е г о с я, увы, не чувствуется...

Июлевая Звёздочка     (25.01.2012 в 14:51)
А ничего и не состоялось. Слова одни пустые вышли.

Татьяна Левченко     (26.01.2012 в 00:45)
Ну... подождём... Може, Илья что-то придумает... :)

Илья Бестужев     (30.01.2012 в 13:40)
А вот если бы Вы погуляли по Москве тем декабрьским вечером.... когда снегопад сменился грозой, мокрым снегом и (к восьми часам) ливнем - Вы бы таких вопросов не задавали. пейзажистика-с, в чистом виде-с. что вижу - о том пою.
Натали Кабановой - и не надоело-с?

Лира Боспора     (30.01.2012 в 14:42)
Вы меня искренне удивили, Илья. Вы - и такая привязка к "а так и было"...
Уж что-что, а подобную погоду мне приходится наблюдать постоянно - климат у нас такой, Крымская зима - притча во языцех...
Но мы ведь не погодные условия конкретного дня обсуждаем, а такое же конкретное стихотворение, которое по содержанию уж никак к пейзажистике не отнесёшь.
Или Вы ещё не успели отстраниться от него, взглянуть глазами читателя?..
Скорей всего это так, иначе плохо сочетается Ваш уровень и Ваша реакция на комментарий...

Всего доброго.

Илья Бестужев     (30.01.2012 в 15:14)
Так... пойдем другим пешком:-)
В данном стихотворении имеет место фон свихнувшегося (ну да, Москва не Крым, здесь дождь в конце декабря редкость) окружающего мира и ЛГ, в отсутствии привычных ориентиров вместе с этим миром свихнувшегося. А последнее двустишие - нотка надежды и ожидания, что хоть на этот раз все будет хорошо:-)))))
Не собирался я с Вами ругаться, не волнуйтесь:-)

Лира Боспора     (08.02.2012 в 16:42)
Да что там... Просто стереотип: дождь=безнадежности... так влияет. Нужно оттолкнуться от него и впасть именно в сумасшествие, чтобы понимать наоборот... :)



(я и не предполагала, - что =ругаться=, вполне искренне...)

Лира Боспора Керчь     (19.01.2012 в 23:50)
Отзыв на произведение:   СЕТЕВОЙ ГЕНИЙ   []
Ну-ка, ну-ка... Призрак, значит...
Я-то думала - пает...
А оно... Ну, - почудачит,
Да пойдёт себе в инет...

Гений, ты ведь - будто плесень!
Больше мне не интересен.



    (21.01.2012 в 07:22)
А ты мне, бабулька, никогда вообще не была интересна.
Гуляй, старай , отсель. Уноси ласты пока жива.

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 19:18)
Отзыв на произведение:   К причалу   [Июлевая Звёздочка]
Сильно, Ната! Особенно последняя строфа.

Ох, остра ты на язык, -
Бьёшь, как шквалом льдистым!
Но стихи дерут по сердцу... Чёрт тебя дери!!!

Июлевая Звёздочка     (18.01.2012 в 13:26)
Бывает и на старушку... петрушка! )))
Спасибо. Я его чуть не выбросила в своё время - не нравился мне этот стих по каким-то причинам, а уже не помню, по каким )

Лира Боспора Керчь     (18.01.2012 в 13:39)
Не выбрасывайте ничего, Ната! Ибо известно: нет ничего более нестабильного, чем настроение автора, тем более, если автор - таланта крепкого. А читатель у одного и того же стихотворения - при каждом прочтении другой, с другими мыслями и другими настроениями. И как многим потешат душу Ваши строки, которые в какой-то период покажутся Вам "ошибкой молодости" :)
Всего доброго!

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 18:57)
Отзыв на произведение:   ВО ПОПАЛ!   [Vik Starr]
Забавно! Только, Вик, вы же там должны знать, в Средней Азии: бура - ещё верблюд есть, злой очень. Вот от него улепётывать надо точно безоглядно...

Vik Starr     (18.01.2012 в 08:16)
Не поверите, но верблюдов видел только в зоопарке. И то в московском...
Не такие уж мы тут дикие - не гуляют у нас верблюды по Ташкенту.
:-)))

Лира Боспора Керчь     (18.01.2012 в 13:18)
Ой, Вик, простите, я не в смысле дикости, а в смысле, что - тамошнее название, местное население может неосознанно-просто употреблять, не подозревая об африканской народности.

Vik Starr     (18.01.2012 в 14:27)
Да шучу я! :-)
Но как местное население может использовать название того, чего не видит уже лет 80???
Видел фотки первых годов советской власти в Ташкенте, тогда точно, грузы из дальних мест и верблюдами возили на здешние базары...

Лира Боспора Керчь     (19.01.2012 в 13:20)
чего не видит уже лет 80??? (с)

Да я не знаю, Вик! Я просто думала, что так есть. Ведь в русских городах ослы, к примеру практически и не использовались никогда, а выражение "упрямый осёл" тем не менее бытует и до се... 8-)

Тем более не знаю специфики речевого взаимовлияния села и города в Средней Азии... А про верблюда-буру я узнала из рассказа своего земляка Николая Щербухи. Этот рассказ опубликован в частности в альманахе "Лира Боспора" 7 выпуск. Я ещё не добралась до его простановки на Причале, но ради этого случая рассказ "Бура" выставила на своей странице. Ознакомьтесь, если интересно:

https://www.litprichal.ru/work/107449/

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 18:53)
Отзыв на произведение:   СЛУЖИЛ ГАВРИЛА В САМИЗДАТЕ   []
Гений, а гений, а своё что-нить есть? Гаврилиада-то со времён ойёёёёёёёёй каких в народе бродит...

Vik Starr     (18.01.2012 в 08:52)
не узнали что ли?
Про "морехода" пока сомневаюсь, а это 100% клон.

Лира Боспора Керчь     (18.01.2012 в 13:16)
Как знать, Вик... Мне он одну личность с другого сайта напоминает... Если это так - то не клон.
Ну, а если клон - послоняется, посклоняется, да и раскроется где-то... :))))

    (19.01.2012 в 23:06)
Чего обсуждаем, старички,
я еще не помер, не дождетесь.

Лира Боспора Керчь     (19.01.2012 в 23:37)
Так, раз не помер, - отвечай чин по чину, а не ёжиков здесь выставляй. Видишь: интересно "старичкам" поближе познакомиться, что за гениуса такого занесло на Причал. Добрым ветром, или где в штормах потрепало?

    (21.01.2012 в 07:25)
Тебе паспорт или справку из колонии для несовершеннолетних, выданную твоему сыну после перебоя и мордобоя?
Кандыбай отсель нафиг, поняла, старая ведьма?

Татьяна Левченко     (22.01.2012 в 14:28)
Так я, Ванюша, и не скрываюсь, что ведьма старая. Рольки супер-пупер модельки с провинциальных барахолок не примеряю... молоденький ты наш... Лексиконом не вышел в молодые, да интересы тож не по рангу...

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 02:20)
Отзыв на произведение:   Чай в поезде   [Галина Карташова]
Спокойное, раздумчивое стихотворение... Вот, только не понятно: это что? -

Иван-да-марья, (с)

Иван-чай или мать-и-мачеха?

С добрым сердцем
(Т. Левченко)



Ауска     (17.01.2012 в 07:16)
Татьяна, а это растение такое - Иван-да-Марья. Такие фиолетовые цветочки маленькие.

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 18:39)
Аааааа... У нас это анютины глазки... потому я и не знаю... Спасибо.

Галина Карташова     (17.01.2012 в 20:54)
Иван-да-Марья — народное название нескольких травянистых растений, цветы которых (или верхние части всего растения) отличаются присутствием двух резко различаемых окрасок, всего чаще жёлтой и синей или фиолетовой. В народе иногда так называют и другие растения с двухцветной окраской лепестков. Существуют различные легенды об этом растении. А выглядит оно так:


Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 21:59)
Да, Галина, именно, они. Когда впервые, помню, услышала местное имя, очень удивилась: ведь кто не знает садовые анютины глазки?!!! Но потом познакомилась с предком герани... (Боже, сколько мы наелись этих "калачиков"!!!). После я написала даже небольшой рассказ "Пролезки", где как раз обыгрывается эта путаница названий в разных местностях одних и тех же цветов. (Надо бы его поставить здесь, на Причале...)


PS А он, оказывается, давно здесь! (забыла!) https://www.litprichal.ru/work/78013/

Галина Карташова     (17.01.2012 в 12:34)
Про Иван-да-марью Галина уже объяснила.
Мне остается только поблагодарить за доброе сердце, что я и делаю с огромным удовольствием.

Спасибо, Татьяна!

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 02:00)
Отзыв на произведение:   ХОДУНОК ЗА ГРУДЯМИ   [Vik Starr]
Было мыслей там много…
Наверное две! (с)

Ну, Вик!!! В точку!

Vik Starr     (17.01.2012 в 08:17)
В темечко! :-)))

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 01:35)
Отзыв на произведение:   Я научусь тебе не слагать стихов...   [Елена Солод]
Замечательно, Елена! Какая преданность и верность звучит в этих, наполненных сладкой болью строках! Да, Изергиль права: замечательна концовка, это "только бы позабыть и не вспоминать"...
А какой дивный диалог Вы создали с Леоном!
Спасибо за доставленное нежное удовольствие от прочтения Ваших строк.
С добрым сердцем
(Т. Левченко)



Елена Солод     (17.01.2012 в 03:57)
Спасибо)
Вам – за приятные слова, а Лео – за диалог)
Думаю, не последний)

К Леону:

Лео, мы ведь порадуем еще благодарных читателей?))
Я, кстати, тебе уже на твоей странице настишила чего–то)

И опять к Татьяне(?):

Я уверена, Лео не сможет отказать двум замечательным женщинам)
Я его знаю.
Так что все еще будет!)))

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 18:18)
Вот, буду теперь бегать от Вас к нему и обратно: душой радоваться...

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 01:19)
Отзыв на произведение:   Оранжевая радуга   [Лайла Вандела]
Что ж, весьма, весьма своеобразно, красочно-феерично, светло и добро. Сказка, правда, не для детей, естественно, но и старшему поколению сказки требуются. Именно в этой сказочной оболочке, Лайла Вы можете самые сумасбродные идеи всеединения донести до понимающего читателя.
Несколько поправок исключительно для улучшения произведения. Лайла, мольберт, естественно, инструмент художника, но картины пишутся не на нём, а на холсте, бумаге, картоне, закреплённом на мольберте. Потому никак не может быть:

обдувая свежий, пахнущий краской мольберт. (с)

а так же:

Её грязное рыльце на короткой шейке (с)

и

заговорчески произнёс (с)

не добавляют красоты произведению. Надо бы поправить...


Всего доброго...



Лайла Вандела     (17.01.2012 в 01:39)
Спасибо большое. Исправлю обязательно!
... "заговорчески произнёс" - не пойман воздух будущего - согласна. Хотя слово "заговорчески" может нести другой смысл: ведуны как-то ловят здоровый ритм и подстраивают под него больной орган. На каждую болячку — свой стих… Шифр, знак, ключ, тон, такт.

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 00:39)
Отзыв на произведение:   Вальс о вальсе..   [Александер]
Что ж, действительно, неплохо. Сентиментально-лирично... Даже учитывая, что вальс "Голубой Дунай" без слов, - вольность в данном контексте простительная.
Непонятно только... но это не о песне...
Всего доброго



Александер     (17.01.2012 в 21:40)
Может быть вальс "Голубой Дунай" и без слов ..а вот этот вальс,тот об котором я и написал вальс

Дунай голубой

Слова: С. Смирнов
Музыка: А. Долуханян
Исп.: Георг Отс

Дунайские волны, матросский поход,
Дорога к победе на Запад ведёт.
Нам песня твердила: Дунай голубой,
А мы его серым видали с тобой.
Шли тучи серые над ним,
И с берегов пожарищ дым,
И бой, тяжёлый, как во сне,
И бескозырка на волне.
________________________________________________
Спасибо за отзыв!

Лира Боспора Керчь     (17.01.2012 в 21:49)
Да-да... извините, спутала... Очень люблю вальсы Штрауса, вот и среагировала первым делом на эту ассоциацию...

Александер     (17.01.2012 в 22:05)
Спасибо!

Между делом и я прослушал вальс Штрауса .... действительно красиво и сильно...

Лира Боспора Керчь     (18.01.2012 в 00:38)
Послушайте мою песню "Колокольчики". Точнее - там слова мои, а музыка и исполнение Юлии Берёзовой. Написано давно, но только сейчас разрешено скачивать с её сайта...
https://www.litprichal.ru/work/87239/


http://www.litprichal.ru/work/87239/

Лира Боспора Керчь     (04.01.2012 в 23:54)
Отзыв на произведение:   Дядька Дед Мороз   [Елена Солод]
Спасибо, Елена, за такое доброе новогоднее стихотворение и с Днём рождения Вас поздравляем! Пишите побольше прекрасных стихов. А Маняшкины - отдельной книжкой издавайте!!!


Елена Солод     (05.01.2012 в 00:28)
Я не задумывалась об этом всерьез)
Но может быть и ... чем там этот... с рогами... не шутит)) может и издам)))

Спасибо вам!

Лира Боспора Керчь     (29.12.2011 в 23:54)
Отзыв на произведение:   НЕДУГИ, МЕЧТЫ, ФЕОДАЛИЗМ И ПОДАРКИ   [Vik Starr]
Это где ж такой шедевральный автор водится - ну, нива тучная для Вика!

Vik Starr     (30.12.2011 в 08:51)
Он везде водится... В основном, конечно, на стихире. А у нас тока песни поет. Причём тексты выбирает по своему вкусу. :-)))

Лира Боспора Керчь     (29.12.2011 в 23:48)
Отзыв на произведение:   ОНА - В КОМПОТЕ   [Vik Starr]
Аплодисменты! Цветы (Ваш любимый чертополох) - в машине у подъезда!

Vik Starr     (30.12.2011 в 08:58)
Пасиб! Можно было и верблюжьей колючкой обойтись - она попроще. :-)))

Лира Боспора Керчь     (30.12.2011 в 19:09)
У нас она не водится... А то б...

Лира Боспора Керчь     (21.11.2011 в 16:34)
Отзыв на произведение:   Как рассмешить дурака   [Abramov]
Фррррррррр..... Макс, да кой ляд Вы до этого ещё и опустились - на одно дерьмо другим отвечать?!!! Да таких надо просто в игнор и забыть... Народ знает, как сейчас массово "четыре"(и больше, больше, больше!!!! - что ужасно) книжки издаются.

Abramov     (22.11.2011 в 00:14)
Но пишет же. И считает кого-то дураком.
Ну не могу пройти мимо дурости.
Спасибо за визит и отзыв.

Лира Боспора Керчь     (28.09.2011 в 01:42)
Отзыв на произведение:   произведение удалено   [Михаил Бар]
Ндаааа... Прокатили Вы их... Ни тебе любви, ни тебе романтики... Недобитым романтикам не предлагали в качестве гимна? :)))))))))))

Мимо опечаленной Ассоль (с)

окончание неверно: АссолИ нужно

Михаил Бар     (29.09.2011 в 03:23)
"Мимо опечаленной Ассоль (с)
окончание неверно: АссолИ нужно"

А ведь хорошо звучит, да и потом, никто не скажет, что этот замечательный стиш я "слямзил" у наших "гениев", таких как "ушелец" и ему подобных... Они бы уж точно такой сволочной оплошности не допустили. :)

И вообще, когда я творил сей стиш, то меня постоянно преследовала одна мысль - А что если "Ассоль" не русское имя и оно как "Марго" не склоняется ... И в результате получилось то, что получилось. Пусть остается как есть.

С уважением, Михаил Бар.

Лира Боспора Керчь     (29.09.2011 в 10:21)
Да, конечно, Миша, Ваше полное право "оставить так, как есть".

Но при чём здесь сразу нападки на гениев?!!! Вас разве обвиняли уже, что Вы их копируете? Да и ошибаетесь, что они ошибки не допускают. Недавно я тому же Ушельцу отметила его ошибку в произведении.

Суть не в том. Наверное, трудно человеку, "просто пишущему" стихи понять сложность процесса "создавания" стихотворения, скрупулёзной работой доводя творение своё до действительной шедевральности. Это не обвинение, - сама долго-долго именно просто писала, когда же начала работать... Да сей труд каторжный точно мужиков до пьянки доведёт, а кого и до шизы. Я себе нашла отдушину: после сотворения чего-то мощного, обязательно пишу такую гадость, с матерщиной, с физиологией... - для разрядки. Эти стихи так называемые только на капустники и идут, в печать - только после тщательной чистки.

Но вот, Светлана дала Вам определение как цинику... Для меня это отметка, что Вы можете (да и есть у Вас такие произведения!) писать именно сильные и по содержанию, и по теме, и по форме произведения. Потому что цинизм, - он тоже как отдушина для человека творческого. Это ведь ещё по Лермонтову ясно...

Только не нужно скатываться до "меня обидели!" и уходить в сплошной цинизм и неприятие всего, даже самого лучшего, что "обидчик" создал. Объективно.
С добрым сердцем. Татьяна.

Михаил Бар     (20.10.2011 в 23:54)
Спасибо Вам за добрый отзыв!

Ошибку исправил.

С уважением, Михаил Бар.

Лира Боспора Керчь     (21.10.2011 в 17:25)
Рада за Вас, Михаил. Спасибо, что не обиделись за "мораль". До встречи.
(Я на аккаунте Лиры ставлю литстраницу Владимира Володина - почитайте: очень хороший автор)

С добрым сердцем. Татьяна






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1