Стихи Ивана Козлова

Козлов Иван
Козлов Иван Иванович (1779 - 1840) - русский поэт, переводчик. Его поэзия отличается достоверностью переживаний лирического героя, яркостью образов и вместе с тем романтико-мистическим колоритом, а также мотивами скорби.

Португальская песня
[Из Байрона]
В кипеньи нежности сердечной
Ты жизнью друга назвала;
Привет бесценный, если б вечно
К Жуковскому (Уже бьет полночь — Новый......
Уже бьет полночь — Новый год,—
И я тревожною душою
Молю подателя щедрот,
Чтоб он хранил меня с женою,
На погребение английского генерала...
Не бил барабан перед смутным полком,
Когда мы вождя хоронили,
И труп не с ружейным прощальным огнем
Мы в недра земли опустили.
Пловец
В груди моей стесняя горе,
Разбитый бурею пловец,
На синее смотрю я море,
Как бы на жизнь смотрел мертвец;
Обворожение
(Князю П. А. Вяземскому)¹
Ночь. Манфред один.
Тень, в виде молодой
Два челнока
А. Н. М.
Течет прозрачная река,
Шумит, блестит меж берегами.
По той реке два челнока
На отъезд
Когда и мрак, и сон в полях,
И ночь разлучит нас,
Меня, мой друг, невольный страх
Волнует каждый раз.
Прости
Элегия лорда Байрона
(Перевод с английского)
Была пора — они любили,
Но их злодеи разлучили;
Молодая узница
В полях блестящий серп зеленых нив не жнет;
Янтарный виноград, в ту пору, как цветет,
Не должен хищных рук бояться;
А я лишь начала, красуясь, расцветать...
Ирландская мелодия
Когда пробьет печальный час
Полночной тишины
И звезды трепетно горят,
Туман кругом луны:
Мечтание
Бросая на державы гром,
Он, не страшась судьбы удара,
Исчез в бореньи роковом,
Как дым московского пожара;
К тени Дездемоны
Hast thou prayed...
Десдемона, Десдемона!
Далека тревог земных,
К нам из тучи с небосклона
Плач Ярославны
Княгине 3. А. Волконской
То не кукушка в роще темной
Кукует рано на заре -
В Путивле плачет Ярославна,
Молитва (Прости мне, боже...)
Прости мне, боже, прегрешенья
И дух мой томный обнови,
Дай мне терпеть мои мученья
В надежде, вере и любви.
Венецианская ночь
Фантазия
П. А. Плетневу
Ночь весенняя дышала
Светло-южною красой;
К неверной
Когда прощался я с тобою,
И твой корабль стремился в путь, —
Какой ужасною тоскою
Моя тогда стеснялась грудь!
Разбойник
Баллада
А. А. Воейковой
Мила Брайнгельских тень лесов;
Мил светлый ток реки;
Сонет (Прелестный вечер тих...)
Вольное подражание Вордсворту
Прелестный вечер тих, час тайны наступил;
Молитву солнце льет, горя святой красою.
Такой окружена сидела тишиною
Дуб
Краса родной горы, с тенистыми ветвями,
И крепок и высок являлся юный дуб;
Зеленые кусты с душистыми цветами
Кругом его растут.
К Италии
В. А. Жуковскому
Лети со мной к Италии прелестной,
Эфирный друг, фантазия моя!
Тоска по родине (С любовью вечною...)
Вольное подражание Шатобриану
С любовью вечною, святой
Я помню о стране родной,
Где жизнь цвела;
Не наяву и не во сне
Фантазия
Князю П. Г. Гагарину

Графине 3. И. Лепцельтерн
Графине 3. И. Лепцельтерн

Над темным заливом, вдоль звучных зыбей
Венеции, моря царицы,
Новые стансы (Прости! уж полночь...)
Прости! уж полночь; над луною,
Ты видишь, облако летит;
Оно туманной пеленою
Сиянье нежное мрачит.
Вечерний звон
Т. С. Вдмрв-ой
Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Моя молитва
О ты, кого хвалить не смею,
Творец всего, спаситель мой;
Но ты, к кому я пламенею
Моим всем сердцем, всей душой!
Киев
География
О Киев-град, где с верою святою
Зажглася жизнь в краю у нас родном,
Где светлый крест с Печерскою главою
Бессонница
В часы отрадной тишины
Не знают сна печальны очи;
И призрак милой старины
Теснится в грудь со мраком ночи;
Княгине 3. А. Волконской (Я арфа тревоги...)
(В ответ на ее послание)
Я арфа тревоги, ты - арфа любви
И радости мирной, небесной;
Звучу я напевом мятежной тоски,-
Аккерманские степи
В пространстве я плыву сухого океана;
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна.






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1