Український Ґарик 238


За мотивами І. Губермана

За стійкість в божевільній долі,
за сміх, азарт, за рух, відвагу -
єврей до себе мимоволі
приверне лютую повагу.

Оригінал

За стойкость в безумной судьбе,
за смех, за азарт, за движение -
еврей вызывает к себе
лютое уважение.



Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Ключевые слова: Український Ґарик 238,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 19
Опубликовано: 16.10.2016 в 09:25
© Copyright: Владислав Красса
Просмотреть профиль автора






1