На переводы Шекспира Олега Павловского


Перевел Шекспира через лужу
И бабла за это попросил.
- Я как переводчик вам не нужен?
Я в союз почти уже вступил

Переводчиков: тепло и дачи
Есть на Кипре, и вода в домах!
А ему ответили, по срачу
Равных нет тебе в шести мирах.

Но за это мы в союз не примем,
Ты не плачь, поэтик, гой еси,
Лужи еще есть, и есть Шекспиры
На святой, нечесанной Руси.



Рубрика произведения: Поэзия -> Авторская песня
Ключевые слова: Виолетта Баша, Павловский, пародии, шут гороховый, переводы Шекспира Павловского,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 48
Опубликовано: 20.08.2016 в 00:34
© Copyright: Виолетта Баша
Просмотреть профиль автора






1