ПРОЩАЙ, ТОВАРИЩ ОЛИВЬЕ


ПРОЩАЙ, ТОВАРИЩ ОЛИВЬЕ
Прощай, товарищ Оливье.
Салат доела, без оливок
Я проживу. В России слива
Побольше, чем зарубежом.
Сливают раком и ершом.

Сливают друга и подругу,
За три пиастра и с испугу,
К предательству не привыкать,
Да что с тебя, с француза, взять?

Смотри мультяшки про медведей,
С экрана слезоньки роняй.
И попивай зеленый чай.
Ты верь, что постинги и блоги
От взрывов старикам помогут.

Пусть мужики воюют там
Куда тебе - не по годам.
Ты бань меня, живую - с болью
Пророчущую о войне.
Огонь я - на "твоей стене",
Пропитанная русской солью
Среди кисейных мелодрам
Тоскующих фальшивых дам.

---
для Оливье, если паче чаянья прочитает и переведет 
разумеется, товарища Оливье я  всегда любила и обожаю до сих пор ... 
и спасибо ему, родному  брату моему французскому, за поддержку России! 
но "слов из песни не выкинешь"

описан период недолгого разрыва, который некогда был




Рубрика произведения: Поэзия -> Лирика любовная
Ключевые слова: Виолетта Баша, стихи, стихи о любви, прощай товарищ Оливье, Майская осень,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 51
Опубликовано: 16.07.2016 в 09:25
© Copyright: Виолетта Баша
Просмотреть профиль автора






1