"Если даже скажут..." (перевод с ногайского языка)


"Если даже скажут..." (перевод с ногайского языка)
Перевод с ногайского стихотворения Анварбека Култаева

ЕСЛИ ДАЖЕ СКАЖУТ

Похвалят меня: мол, красив,
Лучше всех на Земле.
В ответ возражу:
Это дал мне великий народ.
Отметят: ты знатен, богат,
Сколько яств на столе!
Отвечу: Ногаем* ниспосланы
Хлеб,
и уют,
и почёт.

- Ты счастлив, - твердишь мне.
- Всё это послал мне Ногай –
Семью, долдголетие,
Дружный и прочный наш дом.
Народом великим мне послано счастье,
ты знай!
Народом.
А также упорным и честным трудом.

Известным поэтом кто сделал меня?
Мой Аллах,
Народ породивший ногайский,
Великий народ.
И буду во славу его
На свой риск,
на свой страх
Слагать песнопенья.
Огонь в моём сердце живёт!

Оставлю народу на память
Творенья свои
О Родине,
дружбе,
Аллахе,
Ногае,
любви!


*Ногай – ногайский народ.




АНВАРБЕК КУЛТАЕВ
Подстрочный перевод с ногайского автора

ЕСЛИ ДАЖЕ СКАЖУТ

Если даже скажут:
Ты красавец, лучше всех на земле,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай*!
Если даже скажут:
У тебя достаток лучше, чем у других,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай!
Если даже скажут:
Ты счастлив, добрый твой век,
Я дам ответ:
Мне это дал мой Ногай!
Если даже скажут:
У тебя семья дружная, пример другим,
Я дам ответ:
Мне это дал мой ногай!
Ты – поэт известный,
Читаем тебя, если даже скажут мне,
Я дам ответ:
Спасибо за это Аллаху!
Он породил моего Ногая
На белый свет.
Он дал судьбу ему,
И жизнь, которую имеет.
А мне всё это
Дал мой ногайский народ.
Всё хорошее собрал,
И честно всё несу.
Мои творения
Все до единой точки
Оставлю на память
Я моему Ногаю!

*Ногай – ногайский народ.



Рубрика произведения: Поэзия -> Поэтические переводы
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 44
Опубликовано: 10.07.2016 в 08:59
© Copyright: Дина Немировская
Просмотреть профиль автора






1