Рука, перо, и сердце


Рука, перо, и сердце
Не злись, мой друг, не гневайся – права была старуха.
И на кофейной гуще, тридцать семь – как приговор.
Кирхгоф¹ (пасьянс на будущем) и тишина… Ни звука.
Шарлотта… Не забыл ещё – её орлиный взор?

Уймись, Данзас² и, полноте, – дуэль была по чести,
Прости кавалергарда – и за то, что он француз.
Что он стрелял (я – тоже)… И забудь – про жажду мести.
И письма те… Мы знаем, что вопрос – к его отцу.

Враги? О них не ведаю – завистников хватает.
Едва ли кто не знал – про ахиллесову пяту…
Ехидно, день за днём (мой ангел этого не знает) –
Глумились над невинностью… И перешли черту.

Рабы – своих же титулов, и кляуз анонимных,
Ей-богу, всех прощаю – за себя и Натали.
Стихи… Как завещание – на благо всей Отчизны,
Рука, перо и сердце – ради матушки-Земли.

Да ладно… Мне бы ягод – изумительной морошки,
На вкус – такая сладкая, как первый поцелуй…
АppellemaNathalie…³ Слегка позавтракаю – с ложки,
Ступай же, monami…⁴ А про Дантеса – не толкуй.

Как грустно – никого… Я в ожидании – Мадонны.⁵
Есть время, вспоминаю – запах кофе и пасьянс.
Ладонь в руках гадалки, и глаза… Они бездонны.
А немка всё предвидела. И даже – смертный час…

P.S. Акро (снизу-вверх)

¹ Кирхгоф Александра (Шарлотта) Фёдоровна (справка) – известная гадалка (немка), появившаяся в Питере в 1810 году. Напророчила поэту смерть в 37 лет от руки «белого человека».

² 
Данзас Константин Карлович (справка) – близкий друг поэта, был секундантом на его дуэли.

³ АppellemaNathalie (франц.) – позови мне Натали

Monami (франц.) – мой друг

Моя Мадонна (справка) – так А.С.Пушкин называл свою супругу



Рубрика произведения: Поэзия -> Акростихи
Количество рецензий: 1
Количество просмотров: 44
Опубликовано: 07.07.2016 в 09:04

Vik Starr     (07.07.2016 в 11:51)
А где акростихи?






1