Завтра снова мы выйдем в огромное море
CRAS INGENS ITERABIMUS AEQUOR

КОРОЛЕВА-ОСЕНЬ

[Ирина Савельева] Версия для печати
КОРОЛЕВА-ОСЕНЬ
 
Скачать файл


АВТОР МУЗЫКИ И ИСПОЛНИТЕЛЬ - ТАТЬЯНА КОЗЛОВСКАЯ http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/31887.html

Аранжировка - Мурад Ораздурдыев

СЛОВА МОИ.

ТАНЕЧКА! БОЛЬШУЩЕЕ СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНУЮ ПЕСНЮ!!!



В час заветный вечер - Чародей
Ярких фонарей зажёг софиты.
Заблудилась в ниточках аллей
Осень со своей большою свитой.
Был ещё вчера зелёным лист,
На ветру шальном, как сердце, бился,
А сегодня он сорвался вниз,
И на землю тихо опустился.


Припев:

Королева - Осень
Счастье мне пророчит,
Заливая золотом холсты!
Королева - Осень
Очень сильно хочет,
Чтобы были вместе: я и ты!

Королеве нравится самой
Зажигать рябиновые свечи,
Засыпать опавшею листвой
Место нашей самой первой встречи.
Эпизод из давних, вещих снов,
Я тогда не верила приметам.
А теперь я знаю, что любовь
Не умчится вслед за жарким летом.


<< < 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28


Наградить автора   (10 дублонов)


Рубрика произведения: Поэзия -> Песня
Количество рецензий: 6
Количество просмотров: 998
Опубликовано: 07.08.2013 в 13:15

Просим наших читателей помнить о необходимости уважения к Законодательству РФ и нормам Авторского Права. Любое использование материалов,
как в коммерческих так и в некоммерческих целях, допустимо только с согласия автора. При цитировании ссылки на источник обязательны.
Рекомендуют в ежемесячник:   Спасатель.,

© Copyright: Ирина Савельева

Олег Koshaki Гетьманцев        17.03.2014   11:15:37
Отзыв:   положительный

Хороший текст, да и с музыкой вполне конгруэнтнен.))
Забавно, у меня тоже есть словосочетание вечер-чародей.))
Ирина Савельева        17.03.2014   13:40:09

А У МЕНЯ ЕСТЬ ЭТА ПЕСНЯ В ИСПОЛНЕНИИ МУЖЧИНЫ, СОВСЕМ С ДРУГОЙ МУЗЫКОЙ И НАСТРОЕНИЕМ...

СПАСИБО, ОЛЕГ.
Олег Koshaki Гетьманцев        18.03.2014   09:38:58

Ну, так выложите.))
Татьяна Левченко        06.09.2013   22:00:53
Отзыв:

А прочитать-то где?
Ирина Савельева        10.09.2013   09:29:36

Читайте, Татьяна!
Татьяна Левченко        10.09.2013   12:31:43

Спасибо. Ставлю в номинацию СВП.
Ирина Савельева        10.09.2013   16:46:51

Ой, не надо, Татьяна! Я недостойна! Тут такой ляп с софитами произошёл, так что у меня самоотвод!
Татьяна Левченко        10.09.2013   17:10:13

Видела. Никакого ляпа. Фонари разной конструкции бывают. Не снимайте.
Ирина Савельева        10.09.2013   19:50:38

Да? Ну вы меня очень обрадовали! Спасибо!
Татьяна Кувшиновская        12.09.2013   09:45:58

Ваша правда, дорогая тёзка, фонари бывают конструкции "Софит", и в обиходе софит - прибор освещения, в софите есть лампа(фонарь) - (софит - это конструкция, аналогичная бра (без лампы), люстры (без ламп).
У автора(инверсия "ярких фонарей зажёг софиты"), при прямом порядке слов читаем:

Вечер-Чародей зажёг софиты ярких фонарей, т.е. в фонарях зажёг софиты.

Я же предложила выход: Вечер-Чародей ... "Звёзды-фонари зажёг в софитах". Звёзды-лампочки зажёг в софитах... Надо же "выкутиться" из неуклюжести", ещё "В небе над землёй зажёг(включил) софиты". Работать, искать...

Я уже сколько раз открывала темы на Форуме по поводу "красивых инверсий", порождающих нелепости. Могу ещё открыть дискуссию и по этой фразе в порядке предостережения от стилистических изощрений, приводящих к казусам.

Всегда пытающаяся быть на страже здравого смысла Бабка-Ёжка
Ирина Савельева        12.09.2013   10:42:01

Татьяна! Я в стихотворении переделала, как Вы посоветовали, но песню никто уже перепевать не будет! Спасибо, что указали на неточность.
Татьяна Левченко        12.09.2013   12:02:51

Жаль, что поспешила - некрасиво получилось при прочтении.
Татьяна Левченко        12.09.2013   12:01:47

:) Танечка, но ведь это сразу убило всю поэзию! А ведь такая замечательная ассоциативная линия проходила: осень - королева подразумевает роль; роль - значит, сцена; сцена - соответственно освещается софитами. Помилуй Бог, как можно, говоря о зажжённых фонарях, вообразить их "без лампы"?!

У автора(инверсия "ярких фонарей зажёг софиты"), при прямом порядке слов читаем:
Вечер-Чародей зажёг софиты ярких фонарей, т.е. в фонарях зажёг софиты. (с)

Но ведь в другом варианте указывается, что это КОНСТРУКЦИЯ, на которой крепятся фонари, их может крепиться несколько... И представь, что говорится не "в фонарях зажёг софиты" , а софиты фонарей зажёг - как грозди рябины зажигаются на деревьях, так - грозди фонарей... Гроздь - это и есть софит... Разве не видела фонари с множеством светильников? Вот пример: уличный светильник-софит


Ирина Савельева        12.09.2013   12:47:18

Татьяна! Вы точно передали мою задумку! Именно роль, именно сцена!
Вы меня убедили! Править больше не буду! На этом ставлю жирную точку.
Татьяна Кувшиновская        12.09.2013   15:01:19

Татьяна, не состоятельное объяснение. Управление в русском языке никто не отменял. Зажёг (ЧТО?) софиты, ЧЕГО? - фонарей (гроздьев фонарей). Ну нельзя в гроздьях фонарей зажечь софиты, можно в софитах зажечь гроздья фонарей!

Если представлять каждое созвездие ночного неба как софит, то каждая звёздочка отдельного созвездия это сообразно формы созвездия зажжённая в строго определённом месте лампочка-фонарь. Все вместе в данном созвездии - своеобразная ГРОЗДЬ, по Вашей интерпретации, кстати, очень ёмкое сравнение вырисовывается. Но тем не менее в каждом софите-созвездии зажигается гроздь звёздочек-фонариков, а никак не В ГРОЗДЬЯХ ФОНАРЕЙ ЗАЖГЛИСЬ СОФИТЫ(созвездия).

Посмотрите, ИНВЕРСИЯ, милая Татьяна, приводит к абсурду "ярких гроздьев зажёг софиты", а следует по правилам грамматики говорить "гроздья фонарей зажёг в софитах". Множество таких софитов можно определить как ГРОЗДЬ СОФИТОВ с гроздьями лампочек в них.

Аналог - люстра с лампами, говорим: "вверни в два плафона люстры лампочки поярче", потом - "включи только яркие лампы в люстре", но не "ярких ламп зажги люстры" - это тот же пресловутый /Гул, который падал "вулканом жарких недр дыша"/ в моей форумной теме http://www.litprichal.ru/commentary.php?id=4867 и в теме Сивиллы, изничтоженной программистом по требованию Елены Соловьевой 3 http://www.peeep.us/66430307 - копия с дальнего сервера...
Татьяна Левченко        12.09.2013   15:15:07

Опять не то, Таня. Не в софитах - гроздья фонарей, а софиты - аналоги гроздьев; это они содержат в себе фонари, как гроздь винограда (рябины, акации) - ягоды. И в этом прочтении управление в русском языке ничуть не страдает. Просто с другого ракурса глянуть нужно. Читайте именно так: грозди ягод = софиты фонарей. :))))
С "вулканом недр" аналога не вижу (я читала ту тему, там свои закавыки: если вулкан воспринимать дыхательным отверстием жарких недр - то правильно, но гул портил всё, потому что ещё скатываться мог бы, но уж никак не падать: упасть может гром. Но здесь мы не будем про гром и гул с вулканом... :)))) Я надеюсь, что разберёмся с "софитами фонарей" :))))
Татьяна Кувшиновская        12.09.2013   15:22:31

Множество таких софитов можно определить как ГРОЗДЬ СОФИТОВ с гроздьями фонарей в них.

Таня, не бывает "софитов фонарей", есть только "фонари софитов"...
Татьяна Левченко        12.09.2013   16:29:24

Вот, с сайта для детей: (объяснение, как оформить сцену, отрывок)

...Это горизонтальный фонарь ГФ1М со штативом ШТУ-1, нижний подсвет НП-2 — универсальные приборы рассеянного света, которые могут применяться в качестве горизонтальных фонарей или объединяться в софит... ( http://www.dulka.ru/delaem_svoimi_rukami/glubinno-prostranstvennye_kompozicii/519.html )

то есть, ясно говорится, что фонари объединяются в софит, из чего однозначно можно сделать вывод, что может собраться малый или большой софит фонарей. Ведь конструкция эта - рама, на которую можно навесить нужное количество фонарей... Ведь говорим мы "рамка сот"... то же самое... в смысле управления. Да, конечно, в основном применяется сочетание именно "фонари софита (-ов)", но нет ничего противоправного в поэтическом произведении сказать и "софит фонарей". Ведь именно в поэтических произведениях допускаются такие обороты речи, какие в прозе смотрятся нелепо.
Елена Соловьева-Бардосова        09.08.2013   19:46:52
Отзыв:

Дорогая Ирина! Ну повезло вам! Столько отзывов и сколько разных! Не загордитесь!
Стихи ваши я прочитала, симпатичная лирика. Страшных ляпов нет, но и кричать о гениальности...Хм. Бойтесь данайцев, дары приносящих.

Что касается СОФИТОВ.
Сто раз твердила, не доверяйте вы Википедии. Не знаю, как насчёт других областей, а что касается искусства, то эта как бы энциклопедия - рассадник незнания. Вот и хорошая женщина Татьяна Аркадьевна подставилась.
СОФИТ - говорю как практик, т.е. человек, который не раз в своей жизни кричал: Поверни левый софит! Добавь красного софита! - так вот, софит, уважаемая Ирина, - это осветительный театральный прибор. Иногда его называют "фонарь", но это сленг рабочих сцены. Софит представляет собой очень сильный прожектор, внутри которого горят ЛАМПОЧКИ, а чтобы получить цветной свет, софит закрывается светофильтрами. Эти светофильтры - головная боль всякого режиссёра. Они часто выходят из строя в самый неподходящий момент. Тогда у вас на сцене вдруг резко меняется освещение. Иногда это создаёт забавные моменты для зрителя.

Желаю вам, уважаемая Ирина, прижиться в нашем суматошном доме и найти себе настоящих друзей.
С литприветом,
Ирина Савельева        09.08.2013   19:58:46

Спасибо, Елена! Я так софит и представляла в своей фантазии, так как Вы его описали!
Елена Соловьева-Бардосова        09.08.2013   19:50:34

Проще говоря, ни фонари в софитах, ни софиты в фонарях зажигаться не могут. Увы!
Елена Соловьева-Бардосова        15.09.2013   00:34:32

Знаете что, Ирина? Я предлагаю вам третейское решение.
Запись песни не трогать. Как сложилось, так и сложилось. У песни свои права есть. Тем более, что взаимоотношения музыки и текста настолько сложны, что иногда внимание уходит на музыку, а текст отвечает только за общую смысловую канву.
Но! При публикации стихов этой песни в отдельности замените вообще и фонари, и софиты. Дайте другую мысль. Ну что вам, в конце концов, прибавляет это иностранное слово? Зато меньше будут трепать вам нервы.
Видите, что получилось.
Я с софитами работала четверть века, а теперь даже сама думаю: а был ли мальчик? Может, я кухонной люстрой сцену освещала? Или карманным фонариком? Даже не утешает, знаете ли, тот факт, что вместе со мной ТАК ЖЕ ДУМАЮТ ещё сотни тысяч людей.

В общем, успеха вам! Семь футов под килем!
С литприветом,
Татьяна Кувшиновская        09.08.2013   00:20:59
Отзыв:

Эх-хе-хе, голубушка Иринушка, всё бы ничего, да Бабка-Ёжка думает, что могут только в СОФИТАХ ЗАЖИГАТЬСЯ ФОНАРИ, а не в фонарях софиты.
"Софит — металлическая арматура для подвеса осветительных приборов над сценой, поднимаемая и опускаемая с помощью электропривода. Количество софитов зависит от глубины площадки. ВЫРАЖЕНИЕ «в свете софита» ПОРОДИЛО НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О НЕМ: СОФИТОМ СТАЛИ НАЗЫВАТЬ ЛЮБОЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК СВЕТА, фактически же, это выражение означает работу прибора или группы приборов, установленных на софите."(с)

СОФИТ — СОФИТ, софита, муж. (ит soffitto). 1. Нижняя часть арки (архит.). 2. Декорация, изображающая потолок (театр.). 3. Ряд ламп для освещения сцены сверху (театр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

У тебя, красавица, "Ярких фонарей зажёг софиты", т.е. получается ЗАЖЁГ СОФИТЫ ФОНАРЕЙ, а надо бы: ЗАЖЁГ ЯРКИЕ ФОНАРИ СОФИТОВ (светильник типа "Софит", а не софит типа "Фонарь").

Скрупулёзно относящаяся к конкретике образов здешняя Бабка-Ёжка, а Спасатель подтвердит эту мою "вредную" для авторов привычку.
Ирина Савельева        09.08.2013   00:44:20

Благодарю за отклик! Не знала таких тонкостей - исправлюсь!

Но это уже будет во второй записи песни!
Татьяна Кувшиновская        09.08.2013   12:38:29

Недооцениваю я слушателей, правда, и на то есть основание - два восторженных отзыва. А насчёт специальной технической литературы, так это Вам для того, чтобы Вы поняли ЯЗЫКОВУЮ НЕГРАМОТНОСТЬ стилистической конструкции "... ФОНАРЕЙ ЗАЖЁГ СОФИТЫ", которая явно трактуется как "софиты, находящиеся в фонарях", а не "фонари, которые находятся в софитах".
Я бы выкрутилась так:

"В час заветный Вечер-Чародей
Звёзды-фонари зажёг в софитах."

Кстати, "Вечер-Чародей" надо без пробелов и, "Королева-Осень".

P.S. Углядела случайно масштабную правку, которую Вы предприняли в своём ответе от 12.08.2013 14:44:52. Отвечаю тем же сегодня 19 августа 2013 года в половине восьмого вечера:

Ваше: "Да никто на таких тонкостях и не зацикливается..."
Моё: "Как видите, кто-то шибко въедливый мимо не прошёл..."

Ваше: "Мне просто жалко Вашего времени и Ваших нервов..."
Моё: "О нервах моих, благодарю, беспокоиться нет причины - нервы у Бабки-Ёжки, как зубы её, железные, а времени на то, чтобы блюли чистоту языка, она не жалеет!"

Ваше: "Всем уже всё ясно и понятно. Зачем же воздух сотрясать?"
Моё: "Однако, у меня другое впечатление сложилось, учитывая Ваше СОКРАМЕНТАЛЬНОЕ ("это не мешает НАМ слушать песню и получать удовольствие!") Помните Тосю Бурлакову из "Приходите завтра" - "ВСЕ ВОСХИшшАЛИСЬ!"

Ваше: "Ну, уличили Вы меня в том, что я не разбираюсь в осветительной аппаратуре... Ну есть грех, исправлюсь!"
Моё: "Меньше всего меня заботила техническая сторона - главное, на что обратила внимание, так на КОРЯВОСТЬ ИНВЕРСИИ, которая привела к неточности терминологической и ЗАВУАЛИРОВАЛА её".

И САМОЕ ГЛАВНОЕ!!!

Ваше: "Д.Н. Ушаков... как давно он жил и как он далёк от современности. Если осветители и рабочие сцены называют софитом светильник, значит, им так удобнее. Это слово из энциклопедии уже ушло в народ, значит, нужно изменить толкование слова и, наконец-то, назвать софитом осветительный прибор, и делов то..."
Моё (и надеюсь, не только моё мнение): "ЧТО БУДЕТ, если в статьях Энциклопедий ВМЕСТО толкования СЛОВА в исконном его значении, начнут использовать применяемые для удобства общения в профессиональной среде ТОЛЬКО "понятийное" значение термина(проф. жаргонизма "ушедшего в народ")?"
Почитайте БЭ, Вы найдёте в статьях ссылки на профессиональное, местечковое(просторечное) толкование значения того или иного нормального слова, ставшего жаргонизмом."

ТАК ЧТО, УЖ ЛУЧШЕ И СТИЛИСТИКУ БЛЮСТИ, И НЕ ДОПУСКАТЬ ПОГРЕШНОСТЕЙ В электроТЕХНИЧЕСКОМ ПЛАНЕ.

Будьте здоровы и не считайте, что ВАС обижают, когда указывают на те или иные шероховатости Ваших стихов-песен, от которых пусть и получают удовольствие Ваши невнимательные поклонники. Самолюбие, оно, конечно... Я понимаю!
Ирина Савельева        09.08.2013   12:51:48

Спасибо за такой дельный совет!
Ирина Савельева        10.09.2013   16:24:46

По НТВ всё время идёт реклама о наборе в новую группу "ВИА ГРА" Вера Брежнева говорит постоянно (реклама повторяется каждые 20 минут) "в свете софитов". Её смотрят и слышат миллионы людей. К такой трактовке слова "софиты" привыкло всё население страны, если я напишу так, как Вы советуете, народ меня не поймёт -(((
Что делать? Мы живём в стране, где по телевизору ежедневно слышишь, как диктор произносит неправильно слово, ударение ставит не в том месте. И что теперь? Таковы реалии нашей современной жизни. Будем считать, что я в своей песне использовала жаргонное слово.
Татьяна Кувшиновская        12.09.2013   10:03:21

Ирочка, взгляните на мои соображения под рецензией Татьяны Левченко, пожалуйста.
Татьяна Кувшиновская        12.08.2013   14:38:05

ВЫРАЖЕНИЕ «в свете софита» ПОРОДИЛО НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О НЕМ: СОФИТОМ СТАЛИ НАЗЫВАТЬ ЛЮБОЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК СВЕТА, фактически же, это выражение означает работу прибора или группы приборов, установленных на софите."(с)

СОФИТ — СОФИТ, софита, муж. (ит soffitto). 1. Нижняя часть арки (архит.). 2. Декорация, изображающая потолок (театр.). 3. Ряд ламп для освещения сцены сверху (театр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Одно дело - практика, другое - изначальное значение (с итальянского - поверхность), третье, не преложное, - на софите (на поверхности) крепят светильники (фонари).
Ирина Савельева        12.08.2013   14:44:52

Татьяна, Вы уже доказали мне, что обладаете энциклопедическими знаниями.

Я всё поняла и приняла к сведению. Большинство слушателей, и я в том числе, имеют неправильное представление о софитах, но это не мешает нам слушать песню и получать удовольствие!
Д.Н. Ушаков... как давно он жил и как он далёк от современности. Если осветители и рабочие сцены называют софитом светильник, значит, им так удобнее. Это слово из энциклопедии уже ушло в народ, значит, нужно изменить толкование слова и, наконец-то, назвать софитом осветительный прибор, и делов то...

Да никто на таких тонкостях и не зацикливается...

Мне просто жалко Вашего времени и Ваших нервов...

Всем уже всё ясно и понятно. Зачем же воздух сотрясать?

Ну, уличили Вы меня в том, что я не разбираюсь в осветительной аппаратуре... Ну есть грех, исправлюсь!
Елена Соловьева-Бардосова        15.09.2013   00:22:16

Да, стоило 20 лет проработать на сцене, чтобы услышать такое. Татьяна Аркадьевна, дорогая, спорить с вами я просто не хочу. Особенно потому, что вы игнорируете мнение профессионалов. Давайте-ка я вас поучу вашей профессии!
Вы же девочку совсем запутали. Зачем вам это нужно!
Айк Лалунц        07.08.2013   18:41:57
Отзыв:

Замечательно!
Ирина Савельева        08.08.2013   09:28:27

Спасибо за отклик!
Спасатель.        07.08.2013   14:20:20
Отзыв:   положительный

Браво!
Нет, Брависсимо!!!

Нет слов, только восторг!

Какая прелесть...

Спасибо соавторам!

Рад тебе, милая Иришка, не бойся ничего, я с тобой, я буду твоим ангелом-хранителем,
пусть только попробует хоть кто-то обидеть, шпагой-эпиграммой я владею вполне,
кое-кому это оч.хорошо известно:))

Шас соберу пиастрики со всех своих клонов и в АНОНС!

Обнимаю нежна, я.
Ирина Савельева        07.08.2013   14:28:54

СПАСИБО ОГРОМНОЕ! РЕШИЛА ОСВОИТЬ НОВЫЕ ПРОСТОРЫ ИНТЕРНЕТ-ОКЕАНА!

А МОРСКАЯ ТЕМАТИКА МЕНЯ ВСЕГДА ПРЕЛЬЩАЛА! А ТУТ ПРИЧАЛ, ПИАСТРЫ, АБОРДАЖ И ФСЁ ТАКОЕ ПРОЧЕЕ. КОЛОРИТНЫЙ САЙТ! НАВЕРНОЕ, И АКУЛЫ ПЕРА ВОДЯТСЯ! НО С ТАКИМ ДРУГОМ МНЕ НИЧЕГО НЕ СТРАШНО!
Спасатель.        07.08.2013   14:38:17

Не, акулы здесь добрые, здесь старческие графоманы очень злые...:))

А это в перекличку с твоей "КОРОЛЕВА-ОСЕНЬ"

Осенний вальс

Вы прекрасны, вы чУдная, ваше величество,
Особой присущей лишь Вам красотой,
Вы говорите и звуки потоком лирическим,
Всё в этой мелодии- страсть и душевный покой.

Сколько же в Вас благородства, добра и терпения,
Вы всё отдаёте другим, для себя- ничего!
Я люблю это Вашей души вдохновение,
Хочу быть похожим на Вас или вроде того.

Знаю я неизбежно нас ждёт расставание,
Я буду с теплом и любовью о Вас вспоминать,
Нас разлучит лишь время, но не расстояние,
Я буду Вас ждать и по Вам целый год тосковать.

Буду знать, что и Вы никогда не забудете,
Те чувства, что в нас разжигали желание жить,
Буду верить, что Вы никогда не разлюбите,
И я не забуду, и буду Вас вечно любить.

Трудно так расставаться с красавицей осенью,
Так много с ней связано в жизни любви и тревог,
И весь я какой-то забытый и брошенный,
Запутался я в перекрёстках осенних дорог.
Ирина Савельева        07.08.2013   14:46:30

КРАСИВО! ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ!
Спасатель.        07.08.2013   14:22:53

Иришка, ты королева конкурса за август, предсказываю, а я редко ошибаюсь,
ну...и я постараюсь...не отстать, буду твоим пажем, это очень почётно...
Я так думаю.
Ирина Савельева        07.08.2013   14:26:05

ВАУ! СПАСИБИЩЕ! Я НУЖДАЮСЬ В ЗАЩИТЕ! ВСЁ-ТАКИ НОВОЕ МЕСТО...
Ирина Савельева        09.08.2013   13:58:04

Не думаю, что я буду КОРОЛЕВОЙ -(((
valeri        12.08.2013   15:27:55

Ах, не велика беда...не будешь королевой,- будешь принцессой!
А что, ничуть не хуже!


Спасатель.        07.08.2013   17:06:49

Урра!

Есть авторский анонс на Главной странице сайта!
Ирина Савельева        08.08.2013   09:29:13

БОЛЬШУЩЕЕ СПАСИБО!
© 2009-2014 Litprichal.ru. Литпричал - новый литературный портал.
Стихи, проза, все литературные жанры. Литпричал - это сайт для авторов и читателей.