Очень люблю это стихотворение) всякий раз на эти строки можно писать и писать поновой...и по новому)
примите один из напросившихся в" в своё прочтение" стихотворных вариантов)
Вы прекрасно читаете...и каждое стихотворение - читаете по своему)
Это дар)
С уважением.Ольга
Фонтанка, Михайловскй замок , лебяжья канавка...
Попробуйте вслушаться в звуков узорный секрет.
В ночи был приколот к аптеке фонарной булавкой
Из блоковской памяти тусклый бессмысленный свет.
Интриги истории, судьбы ломая людские,
Попачкали кровью запасники здешних веков.
И серое здешнее небо святой панагией
Смывает слезой богоматери раны грехов.
Здесь ветер шатает мосты над холодной водою,
Зима ли...весна... лето... осень - ему всё равно.
Он слишком привык, берега наводняя бедою,
Под тучами серыми с городом жить заодно.
Огни Петропавловки, глядя на Зимнего зданье,
Скрывают во тьме казематов из прошлого весть...
Здесь частые ливни заходятся в горьких рыданьях...
Люблю этот город... да, просто за то, что он есть.
Чтение стихов, это большое исскусство. Хороший чтец может возвысить немудрёный стих, а может и гения опустить.
Вы читаете хорошо.
Вот племяшка моего друга, поэта и композитора Олега Грацелева, прочитала Блока, я думаю, не совсем понимая его в свои 8 лет, но, как то интуитивно так хорошо...
Слов нет, как хорошо!
И почему я не знаю других языков?
Мне кажется, у меня бы получилось.
Я долго мучаюсь, вынашивая сюжет для стихотворения.
Мучаюсь, мучаюсь, а в итоге не всегда рождается хорошим стих.
А хороший перевод, это тоже поэзия. Как песня.
Вот я взял книгу замечательного поэта Олега Гальченко и написал ему около 30 песен. А он и не знал, что пишет песни. Он ведь писал стихи. Он не песенник. Он был так удивлён! Ему понравились песни!
Я отвлёкся...
Хороший переводчик, поэт вдвойне.
И ваша страница, тому подтверждение!
Очень романтично, Валентин. Красивое звучание природы. Очень понравилось. Я очень впечатлительный человек, и на меня ваша композиция произвела потрясающее впечатление. Очень приятно слушать. Благодарю.
С признательностью, Таня
Спасибо за Б.Л.!
И отдельное за прочтение и анонсирование моего сти-я,
почему-то решил, что это Вы сделали.
Приятная неожиданность!
С праздниками!
Александр
:))) я и то помню что в России была политическая партия КПСС которая держала в кулаке почти всю восточную Европу. Так вот. Когда они перестали быть полновластной силой их стали в шутку называть комуняки (от слова коммунисты, т.е. приверженцы идей коммунизма). Вот как то так! Неужели вы в школе не проходили это? Странно ...
Знаете, когда я читаю Ваши "Диалоги..." и потом Ваши рецензии, у меня появляется ощущение, что имею дело с двумя разными людьми. Или в рецках Вы стараетесь казаться глупее чем есть. Зачем? Кто такие коммуняки я прекрасно знаю. Но кто они такие перед ВЕЧНОСТЬЮ!!!
А чё ты на "вы" перешёл? И при чём тут глупее или умнее? Я же не считаю себя каким нибудь профессором! Я нормальный человек! Можно сказать среднестатистический... Ты меня спросил - я ответил... Перед вечностью? ... хммм... ну наверное просто какой то этап развития цивилизации.
Старик! Да они до сих пор существуют! Включи телик! Там их полно!
Ты бы лучше не насмехался а по нормальному бы рассказал про своё видение актуальности стихов Ахматовой...
Ну если на ты..."Включи телик!" Включи мозги! Дались тебе коммуняки. У Ахматовой ни слова о них нет. Представь себе море и, каплю воды из крана. Так вот - Ахматова писала о море. Извини, жевать кашку за тебя у меня желания нет. Не обижайся.
Да за что обижаться то? Про комуняк то я ведь просто предположил ... Попытаюсь разобраться сам. И тебе тоже всего хорошего! Жду твоих новых замечательных прочтений...
Та же фигня Сань. Вот маленький отрывок из автобиографии: "Лет 25 тому, по Голосу Америки, или по другому какому голосу услыхал стихи, через помехи обрывки строк… « Джон Дон уснул. Уснуло всё вокруг.» Кто такой этот самый Джон Дон и что тут такого, что он уснул – все мы периодически засыпаем, но стихи и сама манера исполнения странным образом завораживали. Со временем узнал, что Джон Дон английский священник, поэт, жил в 17 веке, а автор строк Иосиф Бродский, стихи его ходят в самиздате, а самого его выслали из страны толи за диссидентство, толи ещё за что. Это ещё до истории с Солженицыным.
Потом, уже во время перестройки,по случаю, на развале купил четырёхтомник Бродского, тираж был 5тыс., для России это немного. Добросовестно прочитал все четыре тома. Не цепляет, не понятно, ощущение собственного скудоумия… Поставил с раздражением на полку и, казалось забыл."
Но, видимо, чем-то эти строки меня зацепили, скорее ритмом, нежели смыслом, который, странным образом ускользал и это сильно раздражало. " Пошёл в книжный магазин, купил Библию, справочник античности, толковый словарь. Воспринимал стихи, как некие лингвистические загадки, которые надо разгадать. Не то, чтобы это увлекало. Скорей была злость и упрямство. Это был какой-то иной мир, иной ритм, иные образы, мысли…К тому времени я почти ни с кем не общался. Пара фраз за день с женой, вот пожалуй и всё. И строки постепенно стали приобретать смысл, оживать, звучать и это было… обалденно. Другого слова не подберу. Ощущение приобщения к таинству, прорыв в иную реальность в иную веру. Порой сидел над книгами до утра. Татьяна посматривала на меня подозрительно, да я и сам отдавал себе отчёт в том, что крыша едет, но, сам себе думаю, уж если ей и суждено съехать, то нобелевский лауреат, как повод, не самый плохой вариант."
Если скажем Есенин, или даже Александр Сергеевич понятен с голоса т.е. мысль легко успевает за речью, то начиная с серебряного века поэзия усложняется и чем дальше, тем больше. Бродский, на мой взгляд, вообще нуждается в расшифровке (в адаптации для среднестатистического уха). Особенно поздний. Я пытаюсь это делать (найти просодию), а для этого нужно, как минимум, понять о чём собственно идёт речь. Насколько удачно, не мне судить. У меня нет ответа на Ваш вопрос. Попробуйте почитать и послушать то, что у меня на страничке. Это не самореклама. Когда стихи звучат, они становятся понятней. Удачи.
п-простите, но это не поэзия. Это усложненный номер журнала "Мурзилка", последняя страница. Та, где три удочки, спутанные лески и на двух крючках драные башмаки, а на одном рыбка, да. А наша задача помочь котику выбрать нужную удочку. Занимательное пальцевождение по хитросплетенным смысловым линиям.
Оставьте Пятикнижие старику Моисею. Он говорил и писал на арамейском. А вот "мальчики" на нашем с Вами родном, "великом и могучем", да так, как в 20 веке мало кому удавалось. И перестаньте наконец мусолить еврейскую тему, с упорством достойным лучшего применения. Это мало кому интересно. Успехов.
Ну куда же без еврейского то вопроса, куда они еще свой нос не сунули? Уж в русской литературе вполне проявились :)
Впрочем, можно и серьезно. Как мало кто умел? Мой путь от откровенной пошлости
Всё пережила бури грозы,
Войну, потопы и царей.
Всё те же русские морозы,
Ветра, леса, да ширь полей...
до вполне качественного
Намалюй мне, - молю! - углем ли, маслом ли
Лоб и локоны, и лукавый лик.
Прикасайся кистями ласково
К полотну - как в степи ковыли
Льнут и гладят случайно голые
Икры, бёдра... И в пламя брось!
Было-не-было - бодро из полымя
Вспрянет феникс рассветных рос...
Либо луг с люцерной и лютики,
Либо летний пейзаж любой -
Золотое не выльется в лютое
Или в лютом не сгинет...
Занял пару лет. Этот стишок, как и некоторые другие, появился вследствие моего внимания к творчеству Михаила Гофайзена. Я рад, что этот человек есть в русской литературе. Я именно под влиянием его творчества заинтересовался звукописью и именно под его влиянием меня потянуло писать между строк. И ныне я вполне владею и тайнописью, и аллитерацией, и другими способами. Еще года два я болтался между двумя краями литературной проруби. И вот в мае этого года, так сложилось, из меня вырвалось "Девять дней после", а в июне "По собачьим меркам". Я вернулся, понимаете, к "Всё пережила - бури, грозы...". Но вернулся с багажом накопленных поэтических умений и знаний. И знаете, сейчас и ни капли не испытываю желания писать, как Гофайзен, Бродский и прочие им подобные. Я не говорю, что это бездарно. Нет, это тоже труд, талант, знания, лексикон. И всё же, вот эта простая "поэзия" требует от человека прежде всего наиглавнейшего поэтического качества. Чувственности. В "простой" поэзии отсутсвие глубокого и тонкого чувства нельзя припудрить вычурными звукорядами и образами. "Простая" поэзия требует от поэта более яркого вдохновения. Вот так, наскоро и куцо, но скажу Вам в ответ.
Моё любимое стихотворение у Бродского. В нём заключено какое-то особое мироощущение, знакомое мне по событиям моего детства.
Спасибо за удовольствие послушать эти строки в замечательном исполнении!
Оригинальное прочтение. Еще раз убедилась, что каждый читающий Бродского читает его по-своему:) Я последние три недели наслаждаюсь исполнением Казакова.
Если это одно из любимых, то какое самое любимое? Хотя сама я на это вопрос не смогла бы ответить...
Мне посчастливилось послушать Казакова в "Дуэте для голоса и саксофона". Но мне больше нравится Бродский в исполгнении Юрского.
Самое любимое - Большая элегия Джону Донну и далее Сретенье, Письма римскому другу, Пилигримы...
Предпочтения меняются в зависимости от возраста, настроения, состояния здоровья и даже времени года. Но они всегда со мной. Спасибо.
Юрского не слышала, жаль:(
И в общем, наши предпочтения совпадают:) Разве что в моем шорт-листе еще "Одиссей - Телемаху", сонеты к Марии Стюарт и "2 часа в резервуаре".
А спасибо - Вам.